Last Day - D At Sea
С переводом

Last Day - D At Sea

  • Альбом: Anchors & Diamonds

  • Год: 2014
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:55

Нижче наведено текст пісні Last Day , виконавця - D At Sea з перекладом

Текст пісні Last Day "

Оригінальний текст із перекладом

Last Day

D At Sea

Оригинальный текст

When our love fails and the lust is dead

I’ll send along the tales, of years left unheard

Ages torn out of young hearts that died

Withered mights worn out, our letters… your eye

Who would you call?

What would you say?

What would you do if today were your last day?

Who would you call?

What would you say?

What would you do if today were your last day?

When my lungs fail and my hope is dead

My eyes still torn of fables, of years mislead

Starlight burned out to many nights I’ve cried

Withered bodies worn out, our hearts fucked by lies

Who would you call?

What would you say?

What would you do if today were your last day?

Who would you call?

What would you say?

What would you do if today were your last day?

Stars shine, we’re running out of time

Open your eyes, there’s now answers in the sky

Don’t live your life, in black and white

Don’t waste a day, you’ll never waste away

Before you die, live your life

Who would you call?

What would you say?

What would you do if today were your last day?

Who would you call?

What would you say?

What would you do if today were your last day?

Who would you call?

What would you say?

What would you do if today were your last day?

Who would you call?

What would you say?

What would you do if today were your last day?

Перевод песни

Коли наша любов зазнає невдачі, а пожадливість мертва

Я пошлю розповіді про роки, які залишилися нечутими

Віки, вирвані з померлих юних сердець

Висохлі сили зношені, наші листи... ваше око

кому б ти подзвонив?

Що б ти сказав?

Що б ви робили, якби сьогодні був ваш останній день?

кому б ти подзвонив?

Що б ти сказав?

Що б ви робили, якби сьогодні був ваш останній день?

Коли мої легені відмовляються і моя надія мертва

Мої очі досі розриваються від байок, років, які вводять в оману

Зоряне світло згоріло багато ночей, коли я плакала

Зів’ялі тіла зношені, наші серця витрачені брехнею

кому б ти подзвонив?

Що б ти сказав?

Що б ви робили, якби сьогодні був ваш останній день?

кому б ти подзвонив?

Що б ти сказав?

Що б ви робили, якби сьогодні був ваш останній день?

Зірки сяють, час закінчується

Відкрийте очі, тепер у небі відповіді

Не живіть своїм життям чорно-білим

Не втрачайте ні дня, ви ніколи не втратите даремно

Перш ніж померти, проживи своє життя

кому б ти подзвонив?

Що б ти сказав?

Що б ви робили, якби сьогодні був ваш останній день?

кому б ти подзвонив?

Що б ти сказав?

Що б ви робили, якби сьогодні був ваш останній день?

кому б ти подзвонив?

Що б ти сказав?

Що б ви робили, якби сьогодні був ваш останній день?

кому б ти подзвонив?

Що б ти сказав?

Що б ви робили, якби сьогодні був ваш останній день?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди