
Нижче наведено текст пісні Fight For Yu Right , виконавця - Culture з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Culture
I and I have got to wipe I weeping eye, down ina Babylon, yah!
Each and every man I say, have got a right you know,
To stand up and fight for his owner right — yes!
Each and every man I say, have got a right you know,
To stand up and fight for his owner right.
For out of I and I, cometh all nations,
For I and I and I was here way from creation.
So do you ever see a black rose in a white garden?
I will stand up, like the son of a wretch in the way,
An' a move, like a roaring lion,
To stand up for my brothers and sisters rights.
I will stand up an' fight, oh yea,
To lightning and thunder an)?)
To fight for my brothers rights, in this time,
In South Africa or anywhere.
For out of I and I, cometh all nations, hey!
For I and I and I was here way from creation.
So do you ever see a black rose in a white garden?
Out of I and I, cometh all nations, I!
I and I and I was here way from creation.
So do you ever see a black rose in a white garden?
I will stand up, like a roaring lion, Lord,
To fight for my sisters and brothers rights,
There in South Africa, yea!
Them fight against them,
Like the spiritual weapon I’ll be there.
I will stand up, Lord,
Like the son of a wretch in the way, ah!
I will stand up, oh Lord,
I will stand up gratchnat wretch in the way,
I will stand up, like a roaring lion,
Make me tell dem now.
Like a roaring lion, hey,
I will stand up for everyone’s right,
Even for the blind, hey!
I will stand up I know I’m able to defend,
Like sons of a wretch, hey,
I’ll stand up for the peoples right.
Я і я повинні витерти плачуче око у Вавилоні, так!
Кожна людина, яку я кажу, має право, ви знаєте,
Вставати і боротися за право власника — так!
Кожна людина, яку я кажу, має право, ви знаєте,
Щоб встати і боротися за своє право власника.
Бо з я і з мене походять усі народи,
Бо я і я і я були тут далеко від створення.
Тож ви коли-небудь бачили чорну троянду в білому саду?
Я встану, як нещасний син на дорозі,
Рух, як рикаючий лев,
Щоб відстояти права моїх братів і сестер.
Я встану на бій, о, так,
До блискавки та грому)?)
Боротися за права моїх братів у цей час,
У Південній Африці чи в будь-якому місці.
Бо з я і з мене виходять усі народи, гей!
Бо я і я і я були тут далеко від створення.
Тож ви коли-небудь бачили чорну троянду в білому саду?
З я і з мене виходять усі народи, Я!
Я і я і я були тут далеко від створення.
Тож ви коли-небудь бачили чорну троянду в білому саду?
Я встану, як лев, що ричить, Господи,
Боротися за права моїх сестер і братів,
Там, у Південній Африці, так!
Вони борються проти них,
Як духовна зброя, я буду там.
Я встану, Господи,
Як син нещасника на дорозі, ах!
Я встану, Господи,
Я встану на шляху,
Я встану, як реваючий лев,
Змусьте мене розповісти їм зараз.
Як рикаючий лев, гей,
Я буду відстоювати право кожного,
Навіть для сліпих, гей!
Я встану я знаю, що можу захищати,
Як недоброзичливці, гей,
Я відстоюватиму право людей.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди