Нижче наведено текст пісні O Canto Do Coração , виконавця - Cuca Roseta з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cuca Roseta
Trago na voz por encanto
Numa mistura de canto
A tristeza e a alegria
São versos dessa novela
Onde a alma se revela
Em forma de poesia
Trago um cheiro a mar nos versos
Que ficam sempre dispersos
No verde da felicidade
Que, perdidos nas marés
Vêm morrer a meus pés
Como restos de saudade
Trago os bairros de Lisboa
Embarcados na canoa desse Tejo enamorado
E trago fases da Lua
Espalhadas pela rua como pedaços de fado
Sei que tenho aqui ao canto
Tudo vestido de espanto
O canto do coração
Já lhe chamaram lamento
Tristeza, sofrimento
Chamo-lhe apenas paixão
Trago uma tristeza breve
Quando a voz em mim se atreve
A roubar-me o coração
Mas é o canto da alma
Que, embora triste, me acalma
As noites de solidão
E quando uma guitarra
Vai teimando ser amarra
Dos desejos prometidos
Convoco os búzios da praia
P’ra lançar na minha saia
A sorte dos meus sentidos
E volto a ser fantasia, e volto a ser alegria
Vestida de espanto
Sou a voz dos meus poetas, que encontram palavras certas
Para pôr nos fados que canto
Sei que tenho aqui ao canto
Tudo vestido de espanto
O canto do coração
Já lhe chamaram lamento
Tristeza, sofrimento
Chamo-lhe apenas paixão
Я вношу це своїм голосом чарівністю
У змішаному куті
Смуток і радість
Є вірші з цього роману
Де душа розкривається
У формі поезії
Я несу у віршах запах моря
які завжди розсіяні
У зелені щастя
Що, загубившись у припливах
Вони приходять помирати до моїх ніг
Як залишки туги
Я приношу околиці Лісабона
Закоханий сів у каное цього Тежу
Я приношу фази Місяця
Розсипані по вулиці, як шматочки фаду
Я знаю, що він у мене тут, у кутку
Усі здивовано одягнені
Куточок серця
Мені подзвонили, вибачте
смуток, страждання
Я називаю це просто пристрастю
Я приношу короткий смуток
Коли голос у мені наважується
Крадуть моє серце
Але це пісня душі
Це, хоча і сумно, мене заспокоює
Ночі самотності
І коли гітара
Буде наполягати на тому, щоб бути прив’язаним
З обіцяних побажань
Я викликаю морські мушлі
Щоб накинути його мені на спідницю
Удача моїх почуттів
Я повертаюся до фантазії, і я повертаюся до радості
одягнений в страх
Я голос своїх поетів, які знаходять потрібні слова
Щоб включити фадо, які я співаю
Я знаю, що він у мене тут, у кутку
Усі здивовано одягнені
Куточок серця
Мені подзвонили, вибачте
смуток, страждання
Я називаю це просто пристрастю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди