Amputated Enigma - Cryptopsy
С переводом

Amputated Enigma - Cryptopsy

  • Альбом: Cryptopsy

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Amputated Enigma , виконавця - Cryptopsy з перекладом

Текст пісні Amputated Enigma "

Оригінальний текст із перекладом

Amputated Enigma

Cryptopsy

Оригинальный текст

A silent forty-two years

Nestled in the heart of Nova Scotia

Marooned in Digby’s Sandy Cove

A legless man was found unconscious on the shore

When he later awoke in the home of a local fisherman

He obsessively muttered the same three words over and over again

The first was Jerome

He repeated it so much so that it was decided it must be his name

Colombo was the second

Perhaps the name of the ship that abandoned him

The mutiny he attempted to lead left him stranded

Cast off into the vast unknown

After a ruthless Captain inflicted his harsh naval judgment

By hacking off both of his legs just above the knee

The final word was Trieste

Was this the land that he dreamed of As he screamed and moaned throughout his nights

Conceivably it was visions of loved ones severed and distorted

That motivated him to remain mute

Apart from these three words the man was soundless

He moved slowly during his enduring years

By scuffling forward on his hands and stumps

Canada’s first melancholic welfare recipient

Died on April 12th 1912

Broken fragments of his past have emerged

But the truth was never unveiled

A stone marker is all that’s left now

As a memory of this nation’s amputated enigma

Перевод песни

Сорок два роки мовчання

Розташований у серці Нової Шотландії

Залишився в Сенді-Коув Дігбі

Безногого знайшли без свідомості на березі

Коли він згодом прокинувся у домі місцевого рибалки

Він нав’язливо бурмотів одні й ті самі три слова знову і знову

Першим був Джером

Він повторив це так настільки що було вирішено, що це мабуть його ім’я

Другим став Коломбо

Можливо, назва корабля, який його покинув

Заколот, який він спробував очолити, залишив його в глухому куті

Відкинутися в безмежне невідомість

Після того, як безжальний капітан виніс свій суворий морський суд

Відрізавши йому обидві ноги трохи вище коліна

Останнім словом був Трієст

Чи це була земля, про яку він мріяв Як кричав і стогнав протягом ночі

Імовірно, це були бачення коханих, розірваних і спотворених

Це спонукало його залишатися німим

Крім цих трьох слів чоловік був беззвучний

Він повільно рухався протягом своїх довгих років

Рухаючи вперед на його руках і пнях

Перший у Канаді меланхоліковий одержувач соціальної допомоги

Помер 12 квітня 1912 року

З’явилися зламані фрагменти його минулого

Але правда так і не була розкрита

Наразі залишився маркер із каменю

Як спогад про ампутовану загадку цієї нації

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди