Нижче наведено текст пісні Would You Rather , виконавця - Crusher-P з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Crusher-P
I’ve been in between a rock and a hard place
I’ve been biting my tongue to save some face
I should be over this, but I’m not quite there yet
It’ll take time and I’ll be fine moving ahead
Not sure where I’m going, only time will tell us
The fear of never knowing finally bit the dust
I’d rather be my own best friend than my worst enemy
I’m one day closer to being who I wanna be
La de da de da de da deee
Mmmmmm
I know I know I know
Who I’d rather be
There are nights when I lay awake and restless
Wondering if letting go was for the best
It’s scary then, it’s scary now, as I move on
Rain ends the drought, the sun comes out, it won’t be long
Oh would you rather be?
Oh would you rather be?
Oh would you rather be
Your own best friend?
Oh would you rather be?
Oh would you rather be?
Oh would you rather be
Your own worst enemy?
Oh uwoh, oh uwoh oh
Oh uwoh, uwoh oh
Oh uwoh, oh uwoh oh
Oh uwoh, uwoh oh
Could we pause it for a sec
And put it into retrospect
Everything that happened was for the best
I had my good intent
But the dreams turned into dreamt
Where I was content
Turned into resent
There was a point where I was convinced that suffering made it better
I’ve never been more wrong
When I hit rock bottom, it’s difficult to remember
Why I had to write this song
Oh would you rather be?
Oh would you rather be?
Oh would you rather be
Your own best friend?
Oh would you rather be?
Oh would you rather be?
Oh would you rather be
Your own worst enemy?
Oh would you rather be?
Oh would you rather be?
Oh would you rather be
Your own best friend?
Oh would you rather be?
Oh would you rather be?
Oh would you rather be
Your own worst enemy?
Oh uwoh, oh uwoh oh
Oh uwoh, oh uwoh oh
I’d rather be my own best friend than my worst enemy
I’m one day closer to being who I wanna be
Я був між каменем і наковтилом
Я прикусив язика, щоб зберегти обличчя
Я повинен бути за цим, але я ще не зовсім на цьому
На це потрібен час, і я буду добре рухатися вперед
Не знаю, куди йду, тільки час покаже
Страх ніколи не знати, нарешті, розтріпався
Я вважаю за краще бути собі найкращим другом, ніж найлютішим ворогом
Я на один день ближче до того, щоб стати тим, ким я хочу бути
La de da de da de da deee
ммммм
Я знаю я знаю я знаю
Ким я б хотів бути
Бувають ночі, коли я не сплю й неспокійно
Цікаво, чи було краще відпустити
Страшно тоді, страшно зараз, коли їду далі
Дощ припиняє посуху, виходить сонце, це буде недовго
О, ви б воліли бути?
О, ви б воліли бути?
О, ви б краще були
Ваш власний найкращий друг?
О, ви б воліли бути?
О, ви б воліли бути?
О, ви б краще були
Ваш найлютіший ворог?
Оуууууууууууу
О ууууууууууу
Оуууууууууууу
О ууууууууууу
Чи могли б ми призупинити на секунду
І погляньте заднім числом
Все, що сталося, було на краще
У мене були добрі наміри
Але мрії перетворилися на мрії
Де я був задоволений
Обернувся обуренням
Був момент, коли я переконався, що страждання покращують ситуацію
Я ніколи більше не помилявся
Коли я досягаю дна, це важко пригадати
Чому мені довелося написати цю пісню
О, ви б воліли бути?
О, ви б воліли бути?
О, ви б краще були
Ваш власний найкращий друг?
О, ви б воліли бути?
О, ви б воліли бути?
О, ви б краще були
Ваш найлютіший ворог?
О, ви б воліли бути?
О, ви б воліли бути?
О, ви б краще були
Ваш власний найкращий друг?
О, ви б воліли бути?
О, ви б воліли бути?
О, ви б краще були
Ваш найлютіший ворог?
Оуууууууууууу
Оуууууууууууу
Я вважаю за краще бути собі найкращим другом, ніж найлютішим ворогом
Я на один день ближче до того, щоб стати тим, ким я хочу бути
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди