tokyo13317 - Cro
С переводом

tokyo13317 - Cro

  • Альбом: tru.

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні tokyo13317 , виконавця - Cro з перекладом

Текст пісні tokyo13317 "

Оригінальний текст із перекладом

tokyo13317

Cro

Оригинальный текст

Yo, zu gutter, ey, zu gutter

B-Baby, ich bedanke mich bei deiner Mama

Oder bei deinem Papa, denn wie du alles mitsingst

Deine Hips swingst, uhh, du bist zigazig, links

Links, rechts, rechts

Jeder deiner Moves ist perfekt

Und ich schieb' mich ran, wenn nicht jetzt, wan tan?

Bevor es irgendjemand tut, ouh

Halt mich fest, wir hab’n Blickkontakt

Ich verliere die Kontrolle, oh, ich drifte ab

Stell dir vor, wir beide wären splitternackt

Federn in der Luft von 'ner Kissenschlacht

Yeah, Baby, bald ist Mitternacht

Komm, wir fliegen heut noch in 'ne Glitzerstadt

Ist schon okay, ich check' das Ticket ab, yeah

One night in tokyo

Sweetie, wärst du dabei?

Yeah

Ich vermiss' 'n bisschen Wärme

Hab' immer wieder Fernweh, nicht lange überlegen wo

Und komm mit mir nach Tokio, ey

Denn ein Platz ist noch frei

Also Baby, komm und pack dein’n Scheiß

Und wir heben ab auf drei, yeah

Und ich hoffe, deine Jeans sind bequem

Denn es gibt keine Stopps und wir fliegen circa zehn

Yeah, ich kann das Ziel förmlich seh’n

Oh, ich riech' schon das Ziel voller Miso-Filet

Ja, wir beide bleiben nie wieder steh’n

Doch bei dir ist okay, denn ich lieb' wie du gehst

Du hast Kerosin in den Vehn’n

Bist genauso wie ich, nie «zu viel» unterwegs

Zu viel unterwegs, wir brauchen keine Riesenbuffets

Für Riesenbudgets und essen lieber Beef on the streets

Oh God, nein wir brauchen kein Tee von Supreme

Wir sind trotzdem das fresheste Pärchen von hier bis Paris

Ist nur tru, wir cruisen durch 'ne riesige Stadt

Die Lichter im Lack und alles funkelt bis in die Nacht

Is so good, Baby, komm, wir sitzen aufs Dach

Und sippen Saft, alles richtig gemacht

Und wir sind one night in tokyo

Shawty, wärst du dabei?

Yeah

Ich vermiss' 'n bisschen Wärme

Hab' immer wieder Fernweh, nicht lange überlegen wo

Und komm mit mir nach Tokio, ey

Denn über Nacht ist es geil

Also Baby, komm und pack dein’n Scheiß

Und wir heben ab auf drei, eins, zwei

Yeah, Baby, bist du ready?

Yeah, sag mal, bist du ready?

Yeah, Baby, bist du ready?

Yeah, sag mal, bist du ready?

Yeah, Baby, bist du ready?

Yeah, sag mal, bist du ready?

One night in tokyo

Shawty, wärst du dabei?

Yeah

Ich vermiss' 'n bisschen Wärme

Hab' immer wieder Fernweh, nicht lange überlegen

Ey, komm mit mir nach Tokio, ey

Denn ein Platz ist noch frei

Also Baby, komm und pack dein’n Scheiß

Und wir heben ab auf drei, bist du dabei?

«Ähh, nein?!»

«Bitte!»

«Nei-ein!»

«Stell dich doch nicht so, jetzt komm mit!»

«Nein!»

«Warum denn?»

«Kannst du, kannst du meine Hand loslassen?

Danke.»

«New York?

Mann, nur kurz!»

«Tschüss!»

«Hä?

So oder was?»

«Tschüss!»

«So jetzt?»

«Schönen Abend noch!»

«Mach doch nicht so auf teuer jetzt.

Hallo?»

«Bye bye!»

«Eyy!

Du hast was vergessen hier!

Mich!

Brudi, abwarten, die kommt zurück.»

Перевод песни

Ей, надто добре, ей, надто добре

B-Baby, я дякую вашій мамі

Або з татом, бо ти підспівуєш всьому

Твої стегна гойдаються, ну, ти сигарет, ліворуч

Ліворуч, праворуч, праворуч

Кожен ваш рух ідеальний

І я штовхаю себе, якщо не зараз, то коли?

Перш ніж хтось це зробить, о

Тримай мене міцно, у нас зоровий контакт

Я втрачаю контроль, о, я дрейфую

Уявіть, якби ми обидва були абсолютно голими

Пір’я в повітрі від бою подушками

Так, дитино, вже майже північ

Давай, ми сьогодні летимо до блискучого міста

Все гаразд, я перевірю квиток, так

Одна ніч у Токіо

Мила, ти будеш там?

так

Мені не вистачає тепла

Завжди майте бажання подорожей, не думайте двічі, де

І їдь зі мною до Токіо, ей

Бо одне місце ще вільне

Тож, дитино, приходь і паккуй своє лайно

І ми вилітаємо на трьох, так

І я сподіваюся, що ваші джинси зручні

Бо зупинок немає і летимо близько десяти

Так, я буквально бачу ціль

О, я вже відчуваю запах цілі, повної філе місо

Так, ми обидва більше ніколи не стоїмо на місці

Але з тобою все гаразд, тому що мені подобається, як ти йдеш

У вас є гас у вашому vehn'n

Ти такий же, як я, ніколи не «забагато» в дорозі

Занадто багато в дорозі, нам не потрібні великі буфети

Для величезних бюджетів і вважають за краще їсти яловичину на вулицях

О боже, ні, нам не потрібен чай Supreme

Ми все ще найсвіжіша пара звідси до Парижа

Це правда, ми їдемо по величезному місту

Вогні в фарбі і все іскриться в ніч

Як добре, дитинко, давай сядемо на дах

І потягніть сік, зроблено правильно

І ми на одну ніч у Токіо

Шоуті, ти був би там?

так

Мені не вистачає тепла

Завжди майте бажання подорожей, не думайте двічі, де

І їдь зі мною до Токіо, ей

Тому що вночі це чудово

Тож, дитино, приходь і паккуй своє лайно

І вилітаємо на три, раз, два

Так, дитинко, ти готовий?

Так, скажи мені, ти готовий?

Так, дитинко, ти готовий?

Так, скажи мені, ти готовий?

Так, дитинко, ти готовий?

Так, скажи мені, ти готовий?

Одна ніч у Токіо

Шоуті, ти був би там?

так

Мені не вистачає тепла

Завжди майте бажання подорожей, не думайте двічі

Гей, ходімо зі мною до Токіо

Бо одне місце ще вільне

Тож, дитино, приходь і паккуй своє лайно

А ми вилітаємо о третій, ти з нами?

"Ні?!"

— Будь ласка!

"Ні ні!"

— Не прикидайся, а тепер ходімо зі мною!

"Ні!"

— Чому ж тоді?

«Ти можеш, можеш відпустити мою руку?

Спасибі."

"Нью-Йорк?

Чоловіче, хвилинку!»

"До побачення!"

«Га?

Так чи що?»

"До побачення!"

"Так що тепер?"

"Гарного вечора!"

«Не будьте зараз такими дорогими.

Привіт?"

"Бувай!"

«Гей!

Ти щось тут забув!

я!

Брате, почекай, вона повернеться».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди