Roll On Columbia - Country Joe McDonald
С переводом

Roll On Columbia - Country Joe McDonald

  • Альбом: The Best of Country Joe McDonald

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:27

Нижче наведено текст пісні Roll On Columbia , виконавця - Country Joe McDonald з перекладом

Текст пісні Roll On Columbia "

Оригінальний текст із перекладом

Roll On Columbia

Country Joe McDonald

Оригинальный текст

Green Douglas firs where the water cut through

Down her wild mountains and canyons she flew

Canadian Northwest to the ocean so blue,

It’s roll on, Columbia, roll on.

Roll on, Columbia, roll on,

Roll on, Columbia, roll on,

Your power is turning our darkness to dawn

So roll on, Columbia, roll on.

Tom Jefferson’s vision would not let him rest,

An empire he saw in the Pacific Northwest.

Sent Lewis and Clark and they did the rest,

So roll on, Columbia, roll on.

Roll on, Columbia, roll on,

Roll on, Columbia, roll on,

Your power is turning our darkness to dawn

So roll on, Columbia, roll on.

At Bonneville now there are ships in the locks

Waters have risen and cleared all the rocks

Shiploads of plenty will steam past the docks

It’s roll on, Columbia, roll on.

Roll on, Columbia, roll on,

Roll on, Columbia, roll on,

Your power is turning our darkness to dawn

So roll on, Columbia, roll on.

And up on the river is the Grand Coulee Dam

The mightiest thing ever built by a man

To run the great factories and water the land,

It’s roll on, Columbia, roll on.

Roll on, Columbia, roll on,

Roll on, Columbia, roll on,

Your power is turning our darkness to dawn

So roll on, Columbia, roll on.

Перевод песни

Зелені дугласові ялиці там, де прорізається вода

Вона летіла вниз по своїх диких горах і каньйонах

Північний захід Канади до океану, такого блакитного,

Давай, Колумбія, давай.

Колись, Колумбія, котись,

Колись, Колумбія, котись,

Твоя сила перетворює нашу темряву на світанок

Тож продовжуй, Колумбія, продовжуй.

Зір Тома Джефферсона не давав йому спокою,

Імперія, яку він бачив на тихоокеанському північному заході.

Послав Льюїса і Кларка, і вони зробили все інше,

Тож продовжуй, Колумбія, продовжуй.

Колись, Колумбія, котись,

Колись, Колумбія, котись,

Твоя сила перетворює нашу темряву на світанок

Тож продовжуй, Колумбія, продовжуй.

Зараз у Бонневілі є кораблі в шлюзах

Вода піднялася і очистила все каміння

Велика кількість кораблів пропливе повз доки

Давай, Колумбія, давай.

Колись, Колумбія, котись,

Колись, Колумбія, котись,

Твоя сила перетворює нашу темряву на світанок

Тож продовжуй, Колумбія, продовжуй.

А вище на річці — гребля Гранд-Кулі

Наймогутніша річ, яку коли-небудь створила людина

Щоб керувати великими заводами та поливати землю,

Давай, Колумбія, давай.

Колись, Колумбія, котись,

Колись, Колумбія, котись,

Твоя сила перетворює нашу темряву на світанок

Тож продовжуй, Колумбія, продовжуй.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди