Нижче наведено текст пісні Der Fluch , виконавця - Coronatus з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Coronatus
Am Kap der Hoffnung begehrt ein Kapitn
Jedoch ohne Erfolg dieses zu umrunden
Es strmt, die Matrosen meutern, doch er will nicht scheitern,
An dessen statt einen teuflischen Pakt bekunden
Jh reit der Himmel auf, grollt: Bis zum letzten Tag
Ihr auf den Weltmeeren kreuzen sollt
Nur die einzig Richtige den
Himmelsbann durchbrechen kann
Sieben Jahre, sieben Meere an des Wahnsinns Rand
Ein Fluch durch den Himmel, kein Land zu finden
Ein Pakt mit dem Teufel, zu berwinden
Sieben Jahre, sieben Meere fr einen Tag an Land
Sieben Jahre, sieben Meere ohne Land in Sicht,
Segeln ohne Land in Sicht
Nur die einzig Richtige den Himmelsbann durchbricht,
Die Richtige den Bann durchbricht
Um sich zu vermhlen, darf er an Land, jedes siebte Jahr einen Tag,
Doch wieder und wieder mchte ihn keine whlen
Und so muss seine Seele verbleiben auf dem Geisterschiff,
Wie auch die Mannschaft segeln muss bei Sturm und Gegenwind
Vorberziehenden Booten berreichen die Geister
Ihre Briefe fr die Toten
Nur die einzig Richtige den
Himmelsbann durchbrechen kann
Sieben Jahre, sieben Meere an des Wahnsinns Rand
Ein Fluch durch den Himmel, kein Land zu finden
Ein Pakt mit dem Teufel, zu berwinden
Sieben Jahre, sieben Meere fr einen Tag
Sieben Jahre, sieben Meere an des Wahnsinns Rand
Ein Fluch durch den Himmel, kein Land zu finden
Ein Pakt mit dem Teufel, zu berwinden
Sieben Jahre, sieben Meere fr einen Tag an Land
На мисі Надії жадає капітан
Однак обійти це безуспішно
Льне, матроси бунтують, але він не хоче провалитися,
Замість цього оголосіть диявольський пакт
Коли небо піднімається, то шумить: До останнього дня
Вам слід кататися по світових морях
Тільки один і єдиний
може зламати скайбейн
Сім років, сім морів на межі божевілля
Прокляття через небо, землі не знайти
Пакт з дияволом, який потрібно подолати
Сім років, сім морів за один день на суші
Сім років, сім морів, що не видно землі,
Плавання без землі в поле зору
Тільки єдиний правильний прориває заклинання неба,
Правий розриває чари
Щоб одружитися, він може виходити на берег один день кожні сім років,
Але знову і знову ніхто не хоче його вибирати
І тому його душа повинна залишитися на кораблі-примарі,
Так само, як екіпажу доводиться плавати в шторм і зустрічний вітер
Проходять човни здають духів
Ваші листи для померлих
Тільки один і єдиний
може зламати скайбейн
Сім років, сім морів на межі божевілля
Прокляття через небо, землі не знайти
Пакт з дияволом, який потрібно подолати
Сім років, сім морів за один день
Сім років, сім морів на межі божевілля
Прокляття через небо, землі не знайти
Пакт з дияволом, який потрібно подолати
Сім років, сім морів за один день на суші
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди