La città dagli occhi neri - Corde Oblique
С переводом

La città dagli occhi neri - Corde Oblique

Альбом
The Stones of Naples
Год
2014
Язык
`Італійська`
Длительность
340600

Нижче наведено текст пісні La città dagli occhi neri , виконавця - Corde Oblique з перекладом

Текст пісні La città dagli occhi neri "

Оригінальний текст із перекладом

La città dagli occhi neri

Corde Oblique

Оригинальный текст

E… occhi neri

Siamo qua

Quanta voglia di vivere c'è!

Perché so

Perché so

Che il tuo suolo mi (in)segna…

Piazze bagnate

Di suoni abbrustoliti

Primitivi e futuri

C'è una via dove

Tutto ha un sapore che sa

Di un sapere più intenso

Vecchi pastori

Raccontano ninna nanne

Intagliando sé stessi

E intanto fuori

C'è gente che insegna e non sa

Addolcire le menti

Occhi policromi

Occhi sbiancati, occhi che

Sono pieni di nulla

E resta muto

Un copione, ma è cosa a cui

Più nessuno fa caso…

Quanto conta una rima?

Quanto conta l’enfasi?

Pura e semplice movenza

Ad abbelire l’anima

Aperture libere, mensole fantastiche

Formule che saltano da un gene all’altro

Crescere è consumarsi, tramandarsi è crescere

Crescere è sottrarre materia dall’altro

Fiori che sbocciano, maschere di grazia su

Sforzi sorridenti di colonne sature

Il profumo muore, l’odore resta

Chiuso nello scrigno di ogni famiglia

A Napoli, la città dagli occhi neri

Перевод песни

І… чорні очі

Були тут

Скільки тут волі до життя!

Тому що я знаю

Тому що я знаю

Що твоя земля позначає мене...

Мокрі квадрати

З підсмажених звуків

Примітиви і майбутнє

Є спосіб де

Усе на смак, ніби знає

Більш інтенсивного знання

Старі пастухи

Вони розповідають колискові пісні

Вирізання себе

А тим часом надворі

Є люди, які вчать і не знають

Підсолодіть розум

Поліхромні очі

Очі вибілені, очі те

Вони нічим повні

І мовчи

Сценарій, але це що робити

Більше нікого не хвилює...

Наскільки важлива рима?

Наскільки важливий акцент?

Чистий і простий рух

Щоб душу прикрасити

Вільні отвори, фантастичні полиці

Формули, які переходять від одного гена до іншого

Зростати — значить споживатися, передаватись — рости

Зростання – це віднімання матерії від іншої

Квітучі квіти, маски благодаті на

Усміхнені зусилля насичених колон

Духи вмирають, запах залишається

Закритий у скарбниці кожної родини

У Неаполі місто з чорними очима

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди