The Coup - COPILOT Music + Sound
С переводом

The Coup - COPILOT Music + Sound

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні The Coup , виконавця - COPILOT Music + Sound з перекладом

Текст пісні The Coup "

Оригінальний текст із перекладом

The Coup

COPILOT Music + Sound

Оригинальный текст

They say Emily was born to wear a crown on her head

But all her young life, some wanted her dead

She ascended too soon, or that’s what they said

And 'fore too long, the streets would run red

Life was not easy for our sweet Empress

As a leader of men, she worked hard to impress

But her treaties and pacts had little success

And our skies turned dim and we lived in distress

A coup, a coup!

What is it to you?

A feast or a famine, a nail or a screw?

A Duke from the south, a vile witches brew

A coup, a coup!

What is it to you?

The walls of Dunwall, did they help her at all?

For our Emily, they were good for a fall

A captain, a traitor, they danced at a ball

The walls of Dunwall, did they help her at all?

For every loyal friend that Emily did make

There grew three betrayers, her life ready to take

Whispers in the south, a conspiracy planned

She trusted her allies, played into their hands

A coup, a coup!

What is it to you?

A feast or a famine, a nail or a screw?

A Duke from the south, a vile witches brew

A coup, a coup!

What is it to you?

A mystical woman, Delilah she’s called

Claimed rights to the throne, and the Duke she enthralled

Some called it magic and some called it fate

Did she do it for love, did she do it for hate?

Now I’m just a poor singer, recounting this tale

If I sing it wrongly I’m dead as a whale

The Duke rules us now, and we know him, we do

So let’s raise a glass to our Duke and the coup!

A coup, a coup!

What is it to you?

A feast or a famine, a nail or a screw?

A Duke from the south, a vile witches brew

A coup, a coup!

What is it to you?

Перевод песни

Кажуть, Емілі народилася, щоб носити корону на голові

Але все її молоде життя деякі бажали її смерті

Вона піднялася надто рано, або так вони сказали

І дуже довго вулиці ставали червоними

Нелегко було життя нашої милої імператриці

Як керівник чоловіків, вона наполегливо працювала, щоб справити враження

Але її договори та пакти мали невеликий успіх

І наше небо потьмяніло, і ми жили в лизі

Переворот, переворот!

Що це для вас?

Свято чи голод, цвях чи шуруп?

Герцог із півдня, підлі відьми варять

Переворот, переворот!

Що це для вас?

Стіни Данволла, чи допомогли вони їй взагалі?

Для нашої Емілі вони були гарні для осіння

Капітан, зрадник, вони танцювали на балу

Стіни Данволла, чи допомогли вони їй взагалі?

За кожного вірного друга, якого здобула Емілі

Виросло троє зрадників, які готові забрати її життя

Шепіт на півдні, планується змова

Вона довіряла своїм союзникам, грала їм на руку

Переворот, переворот!

Що це для вас?

Свято чи голод, цвях чи шуруп?

Герцог із півдня, підлі відьми варять

Переворот, переворот!

Що це для вас?

Містична жінка, її називають Даліла

Заявила права на трон, а герцога вона захопила

Хтось називав це магією, а хтось – долею

Вона зробила це для кохання чи зробила це для ненависті?

Тепер я просто бідний співак, який розповідаю цю казку

Якщо я співаю це неправильно, я мертвий як кит

Герцог править нами зараз, і ми знаємо його, ми знаємо

Тож давайте піднімемо келих за нашого герцога та переворот!

Переворот, переворот!

Що це для вас?

Свято чи голод, цвях чи шуруп?

Герцог із півдня, підлі відьми варять

Переворот, переворот!

Що це для вас?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди