Macusa (2) (Directo) - Compay Segundo
С переводом

Macusa (2) (Directo) - Compay Segundo

Альбом
Coleccion
Год
2012
Язык
`Іспанська`
Длительность
309840

Нижче наведено текст пісні Macusa (2) (Directo) , виконавця - Compay Segundo з перекладом

Текст пісні Macusa (2) (Directo) "

Оригінальний текст із перекладом

Macusa (2) (Directo)

Compay Segundo

Оригинальный текст

Tú me quisite Macusa, yo también te adoré

Con tanta ilusión te quise que nunca de ti dudé

Por un poquito de tiempo que de ti me separé

Me tracionaste, Macusa, ¡Qué triste yo me quedé!

Me devolviste el retrato que en prueba de amor yo te di

Y me pediste tus cartas, en ellas decías así

«Te quiero mi cuchumbito, tú nunca me hagas sufrir»

Yo nunca usé la corbata, ni tampoco usé el pañuelo

Creyendo que así guardado conservaría el recuerdo

Las trazas se dieron cuenta que todo iba a ser traición

Se metieron en el cofre donde guardé mi pasión

Destruyendo los recuerdos del engaño de un amor

¡Como yo te quise a ti, Macusa, nadie te querrá!

¡Nadie, pero nadie, te querrá!

Tú me quisiste Macusa, yo también te adoré

Con tanta ilusión te quise que nunca de ti dudé

¡Como yo te quise a ti, Macusa, nadie te querrá!

¡Nadie, pero nadie, nadie te querrá!

Por un poquito de tiempo que de ti me separé

Me traicionaste, Macusa.

¡Qué triste yo me quedé!

¡Como yo te quise a ti, Macusa, nadie te querrá!

¡Nadie, pero nadie, nadie te querrá!

Перевод песни

Ти запитав мене Макусу, я теж тебе обожнював

З таким ентузіазмом я любив тебе, що ніколи в тобі не сумнівався

На деякий час, що я розлучився з тобою

Ти зрадила мене, Макусо, як мені було сумно!

Ти повернув мені портрет, який я подарував тобі як доказ кохання

А ти просив у мене свої листи, в них ти так говорив

«Я люблю тебе мій кучумбіто, ти ніколи не змушуєш мене страждати»

Я ніколи не користувався краваткою, як і хусткою

Вірити, що таке зберігання збереже пам’ять

Сліди зрозуміли, що все буде зрадою

Вони потрапили в скриню, де я зберігав свою пристрасть

Знищення спогадів про обман кохання

Як я любив тебе, Макусо, ніхто тебе не полюбить!

Ніхто, але ніхто вас не захоче!

Ти любив мене, Макуса, я також обожнював тебе

З таким ентузіазмом я любив тебе, що ніколи в тобі не сумнівався

Як я любив тебе, Макусо, ніхто тебе не полюбить!

Ніхто, але ніхто, ніхто тебе не захоче!

На деякий час, що я розлучився з тобою

Ти зрадив мене, Макусо.

Як мені було сумно!

Як я любив тебе, Макусо, ніхто тебе не полюбить!

Ніхто, але ніхто, ніхто тебе не захоче!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди