Fever Rift - Comaduster
С переводом

Fever Rift - Comaduster

  • Альбом: Darker Matter

  • Год: 2019
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:44

Нижче наведено текст пісні Fever Rift , виконавця - Comaduster з перекладом

Текст пісні Fever Rift "

Оригінальний текст із перекладом

Fever Rift

Comaduster

Оригинальный текст

So have I put the fire out

Or deceived only

The menacing eyes sewn in

To follow me?

(Follow me)

(To follow me)

(Follow me)

(To follow me)

A fragmented, patterned skin weaves out

Wove into a horrific shroud

Brazen and silver we dug in

To signal the damage incoming

(Set on fire) We just need to know for sure

(Set on fire) With needles threading under burning

(Step on the pyre) Sleepwalking through the halls of dirt

(Set on fire) This fever’s rift is open

(This fever’s rift is open)

(This fever’s rift is open)

Centered within somber reach

I sense annihilation grasp my throat

Time (time), shape (shape)

Feel (feel), same/safe (same/safe)

Hold/warm (hold/warm), grey/space (grey/space)

Free me/beaming (Free me/beaming) dark

I alone hold the stained iron

On a table of suns (in a fever’s rift)

S​o I’ll embrace a metamorphic view

It’s just a walk between two sheltered rooms

(Set on fire) We just need to know for sure

(Set on fire) With needles threading under burning

(Step on the pyre) Sleepwalking through the halls of dirt

(Set on fire) This fever’s rift is open

(So have I put the fire out)

(Or deceived only)

(The menacing eyes sewn in)

(To follow me?)

Перевод песни

Тож я загасив вогонь

Або лише обдурених

Грізні очі зашиті

Слідувати за мною?

(Слідуй за мною)

(Щоб стежити за мною)

(Слідуй за мною)

(Щоб стежити за мною)

З’являється фрагментована, візерунчаста шкіра

Вплетений у жахливий саван

Нахабні й срібні ми викопали

Щоб повідомити про вхідну шкоду

(Підпалити) Нам просто потрібно знати напевно

(Підпалити) З голками, які заправляються ниткою під горінням

(Наступити на багаття) Лунаття крізь зали бруду

(Підпалити) Цей розрив гарячки відкритий

(Цей розрив гарячки відкритий)

(Цей розрив гарячки відкритий)

Зосереджено в похмурій досяжності

Я відчуваю, як анігіляція схопила моє горло

Час (час), форма (форма)

Відчуваю (відчуваю), так само/безпечно (так само/безпечно)

Утримуйте/теплі (утримуйте/теплі), сірий/пробіл (сірий/пробіл)

Звільни мене/сяючи (Звільни мене/сяючи) темно

Я одна тримаю плями заліза

На столі сонця (у розриві гарячки)

Тож я прийму метаморфічний погляд

Це просто прогулянка між двома закритими кімнатами

(Підпалити) Нам просто потрібно знати напевно

(Підпалити) З голками, які заправляються ниткою під горінням

(Наступити на багаття) Лунаття крізь зали бруду

(Підпалити) Цей розрив гарячки відкритий

(Так я загасив вогонь)

(Або тільки обдурений)

(Грізні очі зашиті)

(Щоб йти за мною?)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди