Нижче наведено текст пісні Monolith , виконавця - Comaduster, Mari Kattman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Comaduster, Mari Kattman
I walk the world on muted lines
Terrified
Gripping fear that someone will see us here
You’re more my size, a bark as loud as my bite
Come save me from myself
Come save me, oh
The pain in my heart, carried all the time
The hush of your voice, the weapons we ride
The pain in my heart, discard it into dust
Let it go, let the Sun illuminate us both and make it so
I’m underground, explosive lay lines
Fragile times, under pressure we both (hide)
With a gripping fear that someone will catch us here
I know those eyes, don’t tell me to tell a lie
I walk the world, disputing skylines
Shift your eyes
I try to fight, words that are buried inside
A laser eye, illuminated hollow insides
Come save me from myself
Come save me, oh
The pain in my heart, carried all the time
The hush of your voice, the weapons we ride
The pain in my heart, discard it into dust
Let it go, let the Sun illuminate us both and make it so
Let the Sun illuminate us both and make it so
(The pain in my heart)
(The pain in my heart, carried all the time)
(The hush of your voice, the weapons we ride)
(The pain in my heart)
Я ходжу світом на приглушених лініях
Нажаханий
Страх, що нас тут хтось побачить
Ти більше мого розміру, гавкіт такий же гучний, як мій укус
Прийди, врятуй мене від мене самого
Прийди, врятуй мене, о
Біль у моєму серці, який ніс увесь час
Тиша твого голосу, зброя, на якій їдемо
Біль у моєму серці, відкинь його в порох
Відпустіть, нехай сонце освітить нас обох і зробить так
Я під землею, вибухонебезпечні лінії
Крихкі часи, під тиском ми обидва (ховаємось)
З жахливим страхом, що нас тут хтось зловить
Я знаю ці очі, не кажи мені неправди
Я ходжу світом, сперечаючись про горизонти
Зсуньте очі
Я намагаюся боротися, слова, які закопані всередині
Лазерне око з освітленими порожнистими всередині
Прийди, врятуй мене від мене самого
Прийди, врятуй мене, о
Біль у моєму серці, який ніс увесь час
Тиша твого голосу, зброя, на якій їдемо
Біль у моєму серці, відкинь його в порох
Відпустіть, нехай сонце освітить нас обох і зробить так
Нехай сонце освітлює нас обох і робить його такими
(Біль у моєму серці)
(Біль у мому серці, що носить весь час)
(Тихий твій голос, зброя, на якій їдемо)
(Біль у моєму серці)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди