
Нижче наведено текст пісні Circles Erratica , виконавця - Colin Hay з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Colin Hay
Sometimes I’m invisible, I’m nowhere to be seen
And kick like a tin can in the shape of a man
Trying so hard to break in so I can burst out
Perspectives ever changing leaving me in doubt
I’ve got a chronic disorder, I’m balanced between
The edge of a razor, trying to cut clean
I’ve got my eyes on the road, I’m trying to keep steady
I’ve got my hands on the wheel
I feel, I’m nearly ready
Hope that me who’s dreaming and that’s not me who’s screaming
Want to wake up warm in a tattered down tarn
Still for all the killing, there’s nobody winning
I want to spit it out, I want to scream and shout
Lying in the gutter, I heard someone mutter
We’ll creep in the shadows trying to get home
Like the swing in the see-saw, hard to keep steady
With some rearranging
I feel, I’m nearly ready
Sometimes I’m invisible, I’m nowhere to be seen
Kick like a tin can into a sugared man
Hope that me who’s dreaming and that’s not me who’s screaming
I want to wake up warm in a tattered down tarn
Lying in the gutter, I heard someone mutter
We’ll creep in the shadows trying to get home
I’ve got my eyes on the road, I’m trying to keep steady
I’ve got my hand, my hands on the wheel
I feel, I’m nearly ready
Іноді я невидимий, мене ніде не побачити
І бити, як консервну банку у формі людини
Я так сильно намагаюся проникнути, щоб вирватися
Погляди, які постійно змінюються, залишають мене в сумнівах
У мене хронічний розлад, я перебуваю в рівновазі
Вічко бритви, намагаючись порізати
Я дивлюся на дорогу, намагаюся не триматися рівно
Я взявся за кермо
Я відчуваю, я майже готовий
Сподіваюся, що я, хто мріє, а не я, який кричить
Хочеться прокинутися в теплі в пошарпаному пуховому терні
Тим не менш, незважаючи на всі вбивства, ніхто не виграє
Я хочу виплюнути це, я хочу кричати й кричати
Лежачи в канаві, я почув, як хтось бурмотів
Ми будемо повзати в тінь, намагаючись повернутися додому
Як гойдалки на гойдалці, яку важко втримати
З деякими перестановками
Я відчуваю, я майже готовий
Іноді я невидимий, мене ніде не побачити
Бий, як жерстяну банку, у цукорого чоловіка
Сподіваюся, що я, хто мріє, а не я, який кричить
Я хочу прокинутися теплим в потертій пуховій тарі
Лежачи в канаві, я почув, як хтось бурмотів
Ми будемо повзати в тінь, намагаючись повернутися додому
Я дивлюся на дорогу, намагаюся не триматися рівно
Я маю руку, мої руки на кермі
Я відчуваю, я майже готовий
Colin Hay • 2005
Colin Hay • 2005
Colin Hay • 2003
Colin Hay • 2003
Colin Hay • 2003
Colin Hay • 2003
Colin Hay • 2003
Colin Hay • 2009
Colin Hay • 2007
Colin Hay • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди