Нижче наведено текст пісні Down Under , виконавця - Luude, Colin Hay з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luude, Colin Hay
Traveling in a fried-out Kombi
On a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said
Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder
Can’t you hear, can’t you hear the thunder?
You better run, you better take cover
Buying bread from a man in Brussels
He was six-foot-four and full of muscle
I said, “Do you speak-a my language?”
And he just smiled and gave me a Vegemite sandwich
And he said
I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can’t you hear, can’t you hear the thunder?
You better run, you better take cover, yeah
Lyin’ in a den in Bombay
With a slack jaw, and not much to say
I said to the man, “Are you trying to tempt me?
Because I come from the land of plenty”
And he said
Oh!
You come from a land down under?
(Oh, yeah, yeah)
Where women glow and men plunder
Can’t you hear, can’t you hear the thunder?
Ah
You better run, you better take cover
(‘Cause we are) Living in a land down under
Where women glow and men plunder
(Hear, thunder) Can’t you hear, can’t you hear the thunder?
You better, better run, you better take cover
Living in a land down under
Where women glow and men plunder
Can’t you hear, can’t you hear the thunder?
Oh, yeah
You better run, you better take cover
(We are) Living in a land down under, oh
Where women glow and men plunder
(Yeah, yeah) Can’t you hear, can’t you hear the thunder?
(Yeah, yeah, thunder)
You better run, you better take cover
Подорожуйте на смаженому Комбі
На стежці хіпі, голова повна зомбі
Я зустрів незнайому жінку, вона мене нервувала
Вона прийняла мене і дала мені сніданок
І вона сказала
Ви родом із землі внизу?
Де світяться жінки, а чоловіки грабують
Ти не чуєш, не чуєш грому?
Краще біжи, краще укривайся
Купівля хліба у чоловіка в Брюсселі
Він мав шість футів чотири і повний м’язів
Я сказав: «Ти розмовляєш моєю мовою?»
А він лише посміхнувся і дав мені сендвіч Vegemite
І він сказав
Я родом із землі внизу
Там, де ллється пиво і гуркочуть чоловіки
Ти не чуєш, не чуєш грому?
Краще бігай, краще укривайся, так
Лежати в лігві в Бомбеї
З відвислими щелепами, і нема чого сказати
Я сказав чоловікові: «Ти намагаєшся спокусити мене?
Бо я родом із країни достатку»
І він сказав
Ой!
Ви родом із землі внизу?
(О, так, так)
Де світяться жінки, а чоловіки грабують
Ти не чуєш, не чуєш грому?
ах
Краще біжи, краще укривайся
(Бо ми) Живемо на землі внизу
Де світяться жінки, а чоловіки грабують
(Чуєш, грім) Не чуєш, не чуєш грому?
Краще, краще бігай, краще укривайся
Життя на землі внизу
Де світяться жінки, а чоловіки грабують
Ти не чуєш, не чуєш грому?
О так
Краще біжи, краще укривайся
(Ми) Живемо на землі внизу, о
Де світяться жінки, а чоловіки грабують
(Так, так) Ти не чуєш, не чуєш грому?
(Так, так, грім)
Краще біжи, краще укривайся
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди