Animals - CocoRosie
С переводом

Animals - CocoRosie

  • Альбом: The Adventures of Ghosthorse & Stillborn

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:02

Нижче наведено текст пісні Animals , виконавця - CocoRosie з перекладом

Текст пісні Animals "

Оригінальний текст із перекладом

Animals

CocoRosie

Оригинальный текст

Now that I’m alone I feel the lonely brokenness

Of all the wicked avenues I’ve ever sold my love on

All these moments of meekness and trembling subsided

In the outright abandon of this orphan child

Home is on the highway, living on soft bread and solace

I guess I’m waiting for nightfall or a solar eclipse

And I wake up half-empty

Only to be filled again with mourning

He’s my evil shadow dove

My black Palamito

Can’t break him like a diamond skull

I can’t seem to do so

Can’t just rub him out

Like The Mob used to do so

Like memories of porno & teastains & tobacco O’h

It’s a mini disastro

Bigger than the ice age

Don’t know if baby dinosaurs

Maybe could live through it

Or Indians and butterflies;

What’s crushed is my spirit

Oh I fear it is too fragile

Like fall-leaves burn like paper

I always knew

I would spend a lot of time alone

No one would understand me

Maybe I should go and live amongst the animals?

Spend all my time

Amongst the animals

And on the tracks I would go

They lead to the sea

To be amongst the animals

Oh, I’m just a fall-leaf, something simple and shy like that

That’s how my heart lies, down beside the sidewalk

Like an empty restaurant filled with perfume and balloons

I sit and entertain the bizarre ghosts of my soul, Lord —

His name still lingers, maybe lactates on my tongue

Perhaps I’m just teething for a foreign, fallen destiny:

Miserable but mine

I look like his mother or Sophia Loren in an

Old fashioned movie

Slow motion, I cling to my child

Desperate for love —

One day soon my brother died

Made me remember all the subordinate feelings I cast aside, and

Maybe I had lied when I said I was ok

Just getting along like a little song that stops to sing and say:

«Wild willow, windy winter

Won’t you blow through me

My whole eternity?»

I always knew

I would spend a lot of time alone

No one would understand me

Maybe I should go and live amongst the animals?

Spend all my time

Amongst the animals

And on the tracks

I would go

They lead to the sea

To be amongst the animals

Перевод песни

Тепер, коли я один, я відчуваю самотню розбитість

З усіх злих шляхів, на які я коли-небудь продавав свою любов

Усі ці хвилини лагідності й тремтіння вщухли

Покинувши цю дитину-сироту

Дім на шосе, живий м’яким хлібом і розрадою

Мабуть, я чекаю настання ночі чи сонячного затемнення

І я прокидаюся напівпорожнім

Тільки для того, щоб знову наповнитися жалобою

Він мій злий тіньовий голуб

Мій чорний Паламіто

Його не можна зламати, як діамантовий череп

Здається, я не можу так зробити

Не можна просто витерти його

Як раніше робив моб

Як спогади про порно, чайні та тютюнові вироби O’h

Це міні-катастрофа

Більше за льодовиковий період

Не знаю, чи діти динозаврів

Можливо, можна було б це пережити

Або індіанців і метеликів;

Те, що розчавлено, — це мій дух

О, боюся, це занадто крихке

Як осіннє листя горить, як папір

Я завжди знав

Я провів багато часу на самоті

Ніхто б мене не зрозумів

Може, мені поїхати пожити серед тварин?

Проводити весь свій час

Серед тварин

І по доріжках я б ходив

Вони ведуть до моря

Бути серед тварин

О, я просто осіннє листя, щось таке просте й сором’язливе

Ось так моє серце лежить біля тротуару

Як порожній ресторан, наповнений парфумами та повітряними кулями

Я сиджу й розважаю дивні привиди моєї душі, Господи —

Його ім’я все ще звучить, можливо, лактат на моєму язиці

Можливо, я просто прорізаю зуби за чужу, занепалу долю:

Нещасний, але мій

Я схожий на його матір або на Софі Лорен у

Старомодний фільм

Повільна зйомка, я чіпляюся до своєї дитини

Відчайдушно прагне кохання —

Одного дня невдовзі мій брат помер

Змусила мене згадати всі підлеглі почуття, які я відкинув, і

Можливо, я збрехав, коли сказав, що все добре

Просто спілкуємося, як маленька пісенька, яка зупиняється, щоб заспівати й сказати:

«Дика верба, вітряна зима

Ви не продуєте через мене

Всю мою вічність?»

Я завжди знав

Я провів багато часу на самоті

Ніхто б мене не зрозумів

Може, мені поїхати пожити серед тварин?

Проводити весь свій час

Серед тварин

І на рейках

Я б

Вони ведуть до моря

Бути серед тварин

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди