Нижче наведено текст пісні A New Language , виконавця - Coalesce з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Coalesce
«i run with the pack, with every freedom
I am god, selfishness embodied strong enough to build this mountain
A barrier you’re cowardly to call by it’s proper name.»
I am a man who screams aloud as for i am nothing
Humility exercised honest enough to humble any man who seeks peace
And i call it by its name
«jealousy» it turns the kindest of men green with rage and eats them from inside
I’ve climbed your mountain
And found it to be no more than a mole hill compared to the hate you harbor for
christ
I’d call it by it’s name if it had one
Rebellion against faith based on it’s failed followers
A rotting fool tied upon our necks that carry the blood of the crusades
And the misunderstanding of homosexuality
Ammo, nothing but.
a different time
And a different language for a different people
Where morals were a foundation and not controversial
I am a man who’s screamed for far too long
And near the end of his rope
«Я біжу зі зграєю, з усією свободою
Я бог, егоїзм, втілений достатньо сильним, щоб побудувати цю гору
Бар’єр, який ти боягузливо називаєш своїм ім’ям».
Я чоловік, який голосно кричить, бо я ніщо
Смиренність, достатньо чесна, щоб упокорити будь-яку людину, яка прагне миру
І я називаю це своїм ім’ям
«ревнощі» робить найдобрішого з чоловіків зеленим від люті та з’їдає їх зсередини
Я піднявся на твою гору
І виявив, що це не більше, ніж кротова гора в порівнянні з ненавистю, яку ви таїте
Христос
Я б назвав це ім’я, якби воно було
Повстання проти віри, засноване на її невдалих послідовниках
Гнилий дурень, прив’язаний до наших ший, які несуть кров хрестових походів
І неправильне розуміння гомосексуалізму
Боєприпаси, нічого іншого.
інший час
І інша мова для інших людей
Де мораль була основою, а не суперечливою
Я чоловік, який надто довго кричав
І ближче до кінця його мотузки
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди