Rautalankaa - Cmx
С переводом

Rautalankaa - Cmx

  • Альбом: Kaikki hedelmät 1992-2008

  • Год: 2007
  • Язык: Фінська(Suomi)
  • Длительность: 3:53

Нижче наведено текст пісні Rautalankaa , виконавця - Cmx з перекладом

Текст пісні Rautalankaa "

Оригінальний текст із перекладом

Rautalankaa

Cmx

Оригинальный текст

Jokainen tuntee laulun sen, jokainen kuulee sävelen

Poluilta suuren tyhjyyden kun löytää viimein rakkauden

Vartaloas taivuttaa pois tuulen vire pieninkin

Kun sylikkäin me vaellamme huokaileviin laaksoihin

Ei yksinään voi kukaan kantaa koko valon maailmaa

Ei yksinään voi antaa rakkautta, jakaa unelmaa

Ei yksinään voi nähdä, kuinka toinen liekkiin leimahtaa

Ei yksinään voi sylityksin päättää tähtiin vaeltaa

Välillä eksyy, kovettuu, kadottaa luotaan totuuden

Kaiho ja uhma sekoittuu, humisee kaiut tyhjyyden

Tähtitaivaan alla värjyn tuijotellen kuiluun sen

Häämöttääkö jossain tieto suuremmasta, usko en

Ei yksinään voi kukaan kantaa koko valon maailmaa

Ei yksinään voi antaa rakkautta, jakaa unelmaa

Ei yksinään voi nähdä, kuinka toinen liekkiin leimahtaa

Ei yksinään voi sylityksin päättää tähtiin vaeltaa

Tarvitsen suuren rakkauden, tarvitsen kasvot ihmisen

Tarvitsen kaipuun totuuteen matkalla jota vielä teen

Ei yksinään voi kukaan kantaa koko valon maailmaa

Ei yksinään voi antaa rakkautta, jakaa unelmaa

Ei yksinään voi nähdä, kuinka toinen liekkiin leimahtaa

Ei yksinään voi sylityksin päättää tähtiin vaeltaa

Перевод песни

Всі знають пісню, всі чують тон

З стежок великої порожнечі, коли ти нарешті знайдеш кохання

Ваше тіло згинає навіть настрій вітру

Як ми плюємо, ми блукаємо зітхаючими долинами

Ніхто поодинці не може нести весь світ світла

Не можна дарувати любов поодинці, ділитися мрією

Неможливо побачити один спалах у полум’я поодинці

Ви самі не можете вирішити блукати до зірок

Іноді губитися, загартовуватися, втрачати впевненість у правді

Туга й непокора змішуються, відлуння порожнечі

Під зоряним небом цвіт дивиться в безодню його

Чи зникне кудись знання про щось більше, я так не думаю

Ніхто поодинці не може нести весь світ світла

Не можна дарувати любов поодинці, ділитися мрією

Неможливо побачити один спалах у полум’я поодинці

Ви самі не можете вирішити блукати до зірок

Мені потрібна велика любов, мені потрібне обличчя людини

Мені потрібна туга за правдою в подорожі, яку я все ще йду

Ніхто поодинці не може нести весь світ світла

Не можна дарувати любов поодинці, ділитися мрією

Неможливо побачити один спалах у полум’я поодинці

Ви самі не можете вирішити блукати до зірок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди