Нижче наведено текст пісні Melankolia , виконавця - Cmx з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cmx
Miten vihaankaan puhetta, sanoja
Vihaankaan kirjoittamista
Kävelen vain kehää tyhjässä talossani
Ajatukset pelkkiä houreita
Toiveet kuin aamuinen seitti
Koko elämänaika tuhkaa ja sumua
Rakkaudesta ruikuttajat, halusta ulvojat
Kiertää kaupungin sydäntä vaanien verta
Omiin synkkiin linnoihinsa vallitusten taa
Pelokkaammat piilee hautomaan haamujaan
Maailmako painajainen, josta ei voi herätä
Elämäkö huokaus kahden tyhjyyden välissä
Aika kulkee, kellot laukkaa
Monta raukkaa hauta haukkaa
Ennen iltaa siis kulje siltaa
Mut varo murhamiesten kiltaa
Varo liittymästä heihin
Jotka usko eivät enää mihinkään
Tahto tuhoutua lienee eräs sielun loimilanka
Toinen vallanhalu yli piirin tunnetun
Taistelu on kahden sanan välin mittainen
Kyllä vaiko ei — kas siinä pulma
Maailmako painajainen, josta ei voi herätä
Elämäkö huokaus kahden tyhjyyden välissä
Aika kulkee, kellot laukkaa
Monta raukkaa hauta haukkaa
Ennen iltaa siis kulje siltaa
Mut varo murhamiesten kiltaa
Varo liittymästä heihin
Jotka usko eivät enää mihinkään
Aika kulkee, kellot laukkaa
Monta raukkaa hauta haukkaa
Ennen iltaa siis kulje siltaa
Mut varo murhamiesten kiltaa
Varo liittymästä heihin
Jotka usko eivät enää mihinkään
Як би я не ненавиджу мову, слова
Я ненавиджу писати
Я просто ходжу по рингу в своєму порожньому будинку
Думки просто повії
Надії, як ранковий сейтті
Довічна попіл і туман
Шепіт кохання, виє бажання
Навколо серця міста ховається кров
За пануваннями власних похмурих замків
Більш страшна брехня в виведенні своїх привидів
Кошмар, від якого ти не можеш прокинутися
Хіба життя — це зітхання між двома порожнечею
Час спливає, годинники дзвонять
Багато боягузливих могильних яструбів
Тож йдіть на міст до вечора
Але остерігайтеся гільдії вбивць
Будьте обережні, щоб не приєднатися до них
Які вже ні в що не вірять
Воля до руйнування, мабуть, є ниткою основи душі
Відоме ще одне бажання влади над районом
Битва йде між двома словами
Так чи ні - ось в чому проблема
Кошмар, від якого ти не можеш прокинутися
Хіба життя — це зітхання між двома порожнечею
Час спливає, годинники дзвонять
Багато боягузливих могильних яструбів
Тож йдіть на міст до вечора
Але остерігайтеся гільдії вбивць
Будьте обережні, щоб не приєднатися до них
Які вже ні в що не вірять
Час спливає, годинники дзвонять
Багато боягузливих могильних яструбів
Тож йдіть на міст до вечора
Але остерігайтеся гільдії вбивць
Будьте обережні, щоб не приєднатися до них
Які вже ні в що не вірять
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди