Нижче наведено текст пісні When Two Worlds Drift Apart , виконавця - Cliff Richard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cliff Richard
We turned water into wine but that didn’t last
We were the victims of our age
Now we live on different floors
And go our separate ways
And talk behind closed doors
We changed our world waiting for it all to end
It’s such a shame but who’s to blame
When two worlds drift apart
We used to sit around the fire
And whisper words the world outside would make no claim to hear
But now we talk an octave higher
In droning tones that don’t relate at all to yester year
We changed our world waiting for it all to end
It’s such a shame but who’s to blame
When two worlds drift apart
Do you remember when we were seventeen
We took a boat out for an hour
But we preferred the greenery to the scenery of the sea
And tied up in some cosy cove
Till harbour lights appeared across the bay, remember…
Into love and out of mind
A poet claimed that loving you has only made me blind
But love is really crystal clear
It’s only when you need someone the clouds will soon appear
We changed our world waiting for it all to end
It’s such a shame but who’s to blame
When two worlds drift apart
Do you remember when laughter was the cure
For all the hard times that we knew
But we forgot to feed the fire — let it all burn down
Warmth returns to cold and poison into pain
It’s such a shame but who’s to blame
When two worlds drift apart, remember…
Ми перетворили воду на вино, але це не тривало
Ми були жертвами свого віку
Зараз ми живемо на різних поверхах
І розходимося
І говорити за зачиненими дверима
Ми змінили наш світ, чекаючи, коли все це кінець
Це така ганьба, але хто винен
Коли два світи розходяться
Ми сиділи біля вогнища
І шепотіти слова, які зовнішній світ не претендував би почути
Але зараз ми говоримо на октаву вище
У гудливих тонах, які зовсім не стосуються минулого року
Ми змінили наш світ, чекаючи, коли все це кінець
Це така ганьба, але хто винен
Коли два світи розходяться
Пам’ятаєш, коли нам було по сімнадцять
Ми вирушили на човні на годину
Але ми віддали перевагу зелені, ніж морському пейзажу
І прив’язаний у якійсь затишній бухті
Поки в затоці не з’явилися гавані, пам’ятайте…
Закоханий і з глузду
Поет сказав, що любов до тебе лише зробила мене сліпим
Але любов справді кришталево чиста
Тільки коли тобі хтось потрібен, швидко з’являться хмари
Ми змінили наш світ, чекаючи, коли все це кінець
Це така ганьба, але хто винен
Коли два світи розходяться
Пам’ятаєте, коли сміх був ліками
За всі важкі часи, які ми знали
Але ми забули підживити вогонь — нехай все згорить
Тепло повертається до холоду, а отрута — до болю
Це така ганьба, але хто винен
Коли два світи розходяться, пам’ятайте…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди