The Game - Cliff Richard, David MacKay, The David MacKay Orchestra
С переводом

The Game - Cliff Richard, David MacKay, The David MacKay Orchestra

Год
2005
Язык
`Англійська`
Длительность
192650

Нижче наведено текст пісні The Game , виконавця - Cliff Richard, David MacKay, The David MacKay Orchestra з перекладом

Текст пісні The Game "

Оригінальний текст із перекладом

The Game

Cliff Richard, David MacKay, The David MacKay Orchestra

Оригинальный текст

Here I am, I’m so free good old independent me.

Im a man of means, a man of property.

Every race, that I run.

Is one more that must be won.

And whats more I know, I’ve only just begun.

Oh but honestly sometimes I wonder

What this game I play is about

When I come home at night I discover

Nothing’s changed since I went out

Guess I must be a fool or a dreamer?'

For whatever way could it be?

All the lovers I know gave me more, then they got from me.

I should change, but it’s hard, something keeps me on my guard.

I’ve never been prepared to hold the losing card, no never.

But before it’s too late, I’ve got to come to turns with fate

For love and life I know, I’m not inclined to wait.

Du-du-du-du-du-du

When I come home at night I discover

Nothing’s changed since I went out

Guess I must be a fool or a dreamer?'

For whatever way could it be?

All the lovers I’ve know gave me more

Then they got from me.

Перевод песни

Ось я, я такий вільний, старий добрий незалежний.

Я людина засобів, людина власності.

Кожна гонка, в якій я біг.

Це ще одне, яке потрібно виграти.

І що більше я знаю, я тільки почав.

Але, чесно кажучи, іноді я дивуюся

Про що ця гра, в яку я граю

Коли я приходжу додому увечері, відкриваю

З тих пір, як я вийшов, нічого не змінилося

Здогадалися, що я дурень чи мрійник?'

Яким би це не могло бути?

Усі знайомі мені коханці дали мені більше, а потім отримали від мене.

Мені потрібно змінитися, але це важко, щось тримає мене насторожі.

Я ніколи не був готовий тримати програшну карту, ні ніколи.

Але поки не пізно, я мушу зіткнутися з долею

Щодо кохання й життя, я знаю, я не схильний чекати.

Ду-ду-ду-ду-ду-ду

Коли я приходжу додому увечері, відкриваю

З тих пір, як я вийшов, нічого не змінилося

Здогадалися, що я дурень чи мрійник?'

Яким би це не могло бути?

Усі коханці, яких я знаю, дали мені більше

Потім вони отримали від мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди