Ay Mariposa - Claudia Acuna
С переводом

Ay Mariposa - Claudia Acuna

  • Альбом: Rhythm Of Life

  • Год: 2001
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 7:22

Нижче наведено текст пісні Ay Mariposa , виконавця - Claudia Acuna з перекладом

Текст пісні Ay Mariposa "

Оригінальний текст із перекладом

Ay Mariposa

Claudia Acuna

Оригинальный текст

mariposa me retosa

la cancion junto a la boca

y tu imagen me provoca

florar en ti mariposa

un lamento me retosa

como un mar de juramento

y en tu figura yo encuentro

la existencia de las flores

por que perfecta en amores

te siento como un lamento

mariposa cual llorosa

cancion que en ti se hace calma

vienes calmandome el alma

con tu volar mariposa

la libertad de una rosa

es vivir en la verdad

yo segui felicidad

en cada flor que te posas

me lo dijeron las rosas

eres tú su libertad

soy tu amigo soy testigo

como sin daño vives

eres la paz tu persigues

al que temata al abigo

en tu dulzura me abrigo

y entrego mi mente pura

asi la vida me dura eternamente la vida

y no hay una sola herida

que no te tenga dulzura

y no hay una sola herida

que no te tenga dulzura

tu paz me llena no hay pena

que pueda contigo

el amor es un amigo

que trae paz y que te llena

el amor es un amigo

que trae paz y que te llena

por mi aliento cada vena

que por el cuerpo presietno

que con un sol que lo intento

apagarlo con tristeza

por que pierde la belleza

ante el amor y el aliento

contigo el mundo se posa

en la verdad del amor

se que en el mundo hay dolor

pero no es dolor el mundo

Перевод песни

мені ретоса метелик

пісня біля рота

і твій образ мене провокує

цвісти на тобі метелик

плач мені

як море клятви

і в твоїй фігурі я знаходжу

існування квітів

чому ідеальний у коханні

Я відчуваю тебе як лемент

метелик який плаксивий

пісня, яка стає спокійною в тобі

ти заспокоюєш мою душу

з твоїм маховим метеликом

свобода троянди

це жити в правді

Я йшов за щастям

у кожній квітці, на яку ви сидите

троянди сказали мені

ти їхня свобода

Я твій друг, я свідок

як без шкоди ти живеш

ти мир, якого ти прагнеш

той, хто вбиває великого хлопця

у твоїй солодощі я прихову

і віддаю свій чистий розум

тому життя триває мені вічно

і немає жодної рани

що я не маю тобі солодощі

і немає жодної рани

що я не маю тобі солодощі

твій спокій наповнює мене, немає смутку

що я можу з тобою зробити

любов - це друг

що приносить мир і що наповнює вас

любов - це друг

що приносить мир і що наповнює вас

для мого дихання кожна жилка

що за тіло, яке я тримаю

що з сонцем, що я намагаюся

на жаль вимкніть

чому вона втрачає свою красу

перед коханням і диханням

з тобою світ налагодиться

в правді кохання

Я знаю, що на світі є біль

але світ не біль

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди