
Нижче наведено текст пісні Tamara , виконавця - City з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
City
Wenn die Sonne scheint, bevor es wieder Herbst wird
Steig ich ins Auto und fahr noch mal raus
Im Babysitz strahlt meine kleine Tochter
Und neben ihr, da blüht 'n Blumenstrauß
Heut geh ich fremd und denk an eine andre
Die wartet an der Ausfahrt der B1
Meiner Tochter sag ich: eine Tante
Und: Guck bloß mal, wie hell die Sonne scheint
Das Schlummerdorf am Weg heißt Münchehofe
So klein, dass man’s zumeist in Ruhe lässt
Der Wind harft durch die Friedhofspforte
Hier liegt Tamara Danz und schläft zu fest
Ein leises Lied weht über'n weißen Sand
von Paradiesvögeln, die man nicht einsperren kann.
Ich wollte mich schon längst mal blicken lassen
Mein Mädchen vorstell’n und dir was erzähl'n
Vom Ossileben und den alten Freunden
Die sich mit den neuen Zeiten quäl'n
Und von den Leuten, die noch immer heulen
Bei Battaillon d’amour und Mont Klamott
Auch meine Kleine kann schon ein paar Zeilen
Was nach dir kam, war schnell vergess’ner Schrott
Ein leises Lied weht über'n weißen Sand
von Paradiesvögeln, die man nicht einsperren kann.
Ich stell mir vor, du rockst da ob’n im Himmel
Mit Rio Reiser und mit Gundermann,
Jetzt halt ich aber lieber meine Schnautze,
sonst fang ich auch noch mit dem Heulen an
Wenn die Sonne scheint bevor es wieder Herbst wird
Sitz ich im Auto und wir fahr’n nach Haus
Im Babysitz schläft meine kleine Tochter
In Münchehofe blüht ein Blumenstrauß
Коли сонце світить, перш ніж знову настане осінь
Я сяду в машину і знову поїду
Моя маленька дочка сяє в дитячому кріслі
А поруч з нею букет квітів
Сьогодні я обманюю і думаю про когось іншого
Вона чекає на виїзді з B1
Кажу дочці: тітка
І подивіться, як яскраво світить сонечко
Сонне село на цьому шляху називається Мюнхехофе
Настільки маленький, що його зазвичай залишають
Вітер гуде крізь ворота кладовища
Тут лежить Тамара Данц і теж міцно спить
Над білим піском ллється тиха пісня
райських птахів, яких не можна садити в клітку.
Я давно хотів з'явитися
Представлю мою дівчину і розповім вам щось
Про Оссілебена та старих друзів
Які мучаться новим часом
І від людей, які досі плачуть
У Battalion d'amour і Mont Klamott
Навіть мій малий вже може прочитати кілька рядків
Те, що було після вас, було швидко забутим сміттям
Над білим піском ллється тиха пісня
райських птахів, яких не можна садити в клітку.
Я уявляю, як ти гойдаєшся там, у небі
З Ріо Райзером і Гундерманном,
Але зараз я краще закрию рота
Інакше я теж почну плакати
Коли сонце світить, перш ніж знову настане осінь
Я в машині і ми їдемо додому
Моя маленька донька спить у дитячому кріслі
У Мюнхехофе розквітає букет квітів
City • 2021
Great Dane, City • 2020
City • 2014
City • 2014
City • 2014
City • 2013
City • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди