Die Sonne geht auf - City
С переводом

Die Sonne geht auf - City

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Die Sonne geht auf , виконавця - City з перекладом

Текст пісні Die Sonne geht auf "

Оригінальний текст із перекладом

Die Sonne geht auf

City

Оригинальный текст

Du bist noch dieselbe die du warst

Als du mich zu ihr gelassen hast

War noch nicht zu ahnen

Dass es dabei bleibt

Dass ich deinen Namen, jeden Tag in den Kalender schreib'

Wo das hinführt, das weiß keiner genau

Doch der Wind treibt weiße Wolken durch’s Blau

Und der Schnee von gestern taut auf der Haut — sanft unvertraut

Die Sonne geht auf!

Du bist noch der Traum der ersten Nacht

Ich bin immer noch nicht aufgewacht

Ich kann bis zum >???<, inen Tag vielleicht

Immrnoch dieselbe

Unbegreiflich nah und unerreicht

Wo das hinführt, das weiß keiner genau

Doch der Wind treibt weiße Wolken durch’s Blau

Und der Schnee von gestern taut auf der Haut — sanft unvertraut

Die Sonne geht auf!

Noch hundert Jahre, Arm in Arm

Du hälst mich fest, ich halt dich warm!

Wo das hinführt, das weiß keiner genau

Doch der Wind treibt weiße Wolken durch’s Blau

Und der Schnee von gestern taut auf der Haut — sanft unvertraut

Die Sonne geht auf!

Wo das hinführt, das weiß keiner genau

Doch der Wind treibt weiße Wolken durch’s Blau

Und der Schnee von gestern taut auf der Haut — sanft unvertraut

Die Sonne geht auf!

Перевод песни

Ти все такий же, як був

Коли ти дозволиш мені побачити її

Не міг здогадатися

Щоб так і залишилося

Що я щодня пишу твоє ім’я на календарі

Ніхто точно не знає, куди це приведе

Але вітер жене білі хмари крізь блакитні

А вчорашній сніг тане на твоїй шкірі – ніжно незнайоме

Жодного!

Ти все ще сон першої ночі

Я досі не прокинувся

Я можу до >???<, можливо, одного дня

Все те саме

Неймовірно близький і неперевершений

Ніхто точно не знає, куди це приведе

Але вітер жене білі хмари крізь блакитні

А вчорашній сніг тане на твоїй шкірі – ніжно незнайоме

Жодного!

Ще сто років, рука об руку

Ти тримай мене міцно, я тебе зігрію!

Ніхто точно не знає, куди це приведе

Але вітер жене білі хмари крізь блакитні

А вчорашній сніг тане на твоїй шкірі – ніжно незнайоме

Жодного!

Ніхто точно не знає, куди це приведе

Але вітер жене білі хмари крізь блакитні

А вчорашній сніг тане на твоїй шкірі – ніжно незнайоме

Жодного!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди