
Нижче наведено текст пісні Steinzeit , виконавця - City з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
City
Annas Mutter war vierzig, da kam Vater nach Hause,
nicht nach Stettin, Wittenberg war das jetzt
und lag rechts von der Elbe.
Der Schutt war der selbe,
doch rechts von der Elbe war er russisch besetzt —
in der Steinzeit.
Anna war immer bereit in der Schule,
von der Mauer in Berlin hat sie kaum was gespürt.
Chrustschow war vergnüglich, der Sputnik vorzüglich
und die Fahne voran hat ihr sehr imponiert —
in der Steinzeit.
Anna blieb treu bis auf ein, zwei, drei Male.
Ihr Hochzeitsgeschirr ist heut noch wie neu.
Sie kommt gern auf den Kern und sie achtet auf Schale
und ruft man sie auf, ist sie wieder dabei.
Sie trägt ihre Mark auf verschiedene Märkte,
berät und beschließt in diversem Verein.
Sie hat alles getan, was erhöhte und stärkte
und hat immer gewußt, sie ist nicht allein —
in der Steinzeit.
Sie ist bei der Zeitung, da liest sie die Briefe
und antwortet drauf nach Regel und Maß.
Frohsinn macht Freude, heißt ihre Seite,
doch immer nur Frohsinn macht auch keinen Spaß.
Das merkt sie beim Anstehn, beim Fernsehn und Fremdgehn.
Sie liest ihre eigene Zeitung nicht mehr.
Sie ist geschult und geschieden und im Grunde zufrieden,
Bald ist sie vierzig und sie fürchtet sich sehr —
vor der Steinzeit.
Мамі Анни було сорок, коли батько прийшов додому
не Штеттін, це був Віттенберг
і лежав праворуч від Ельби.
Щебінь був такий самий
але праворуч від Ельби вона була окупована росіянами —
в кам'яному столітті.
Анна завжди була готова в школі,
вона майже не відчувала нічого від Берлінської стіни.
Хрущов був приємним, Супутник чудовий
і прапор попереду її дуже вразив —
в кам'яному столітті.
Анна залишалася вірною хіба що раз, два, три.
Ваш весільний посуд і сьогодні як новий.
Їй подобається вникати в суть і вона звертає увагу на шкіру
і якщо ви подзвоните їй, вона знову там.
Вона несе свій знак на різних ринках,
консультує і приймає рішення в різних асоціаціях.
Вона робила все, що піднімало і зміцнювало
і завжди знала, що вона не одна...
в кам'яному столітті.
Вона в газеті, вона читає листи
і реагує на нього відповідно до правил і пропорцій.
Бадьорість - це радість, каже її сторона,
але тільки бадьорість теж не весела.
Вона помічає це, коли стоїть у черзі, дивиться телевізор і обманює.
Вона більше не читає власну газету.
Вона освічена, розлучена і в основному задоволена
Їй скоро буде сорок і вона дуже боїться —
до кам'яного віку.
City • 2021
Great Dane, City • 2020
City • 2014
City • 2014
City • 2014
City • 2013
City • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди