Rotterdam - Chuck Ragan
С переводом

Rotterdam - Chuck Ragan

  • Альбом: Live at Cafe Du Nord

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:45

Нижче наведено текст пісні Rotterdam , виконавця - Chuck Ragan з перекладом

Текст пісні Rotterdam "

Оригінальний текст із перекладом

Rotterdam

Chuck Ragan

Оригинальный текст

Took a walk in Rotterdam, thinking about her train

All along the banls of memory, holding tide away

And on the end of every corner i could almost hear her sound

Time went by in ecstasy, walking next to walls

And the color of the water, was the rails that she was on

And when the whistles blew far away, i felt she knew somehow

For the train often rattles, from the rails shaking ground

I close my eyes and almost hear her now

Took a walk in Rotterdam, dodging spoke and wheel

And a few unnerving riders, agile or insane

And the rest, victims of fashion, lord we’re all to blame

Found myself a bar stool, and something on the rocks

I was dreaming I could ride the sun, westward as it dropped

And find her at the station, gracefully rolling a stop

For the train often rattles, from the rails shaking ground

I close my eyes and see her westward bound

Well i’ll keep that mind a wandering, of love on the rails

Slow rolling days, steel pushing home

Mile over miles gone in the blink of an eye…

For the train often rattles, from the rails shaking ground

I close my eyes and see her westward bound…

Перевод песни

Прогулялася Роттердамом, подумавши про її потяг

Уздовж зв’язки пам’яті, стримуючи приплив

І в кінці кожного кута я майже чув її звук

Час пролетів в екстазі, ходячи біля стін

А колір води — рейки, на яких вона була

І коли свистки пролунали далеко, я відчув, що вона якось знає

За поїздом часто гримить, від рейок тремтить земля

Я закриваю очі й майже чую її зараз

Пройшовся Роттердамом, ухиляючись від спиці та колеса

І кілька дратівливих вершників, спритних чи божевільних

А решта, жертви моди, Господи, ми всі винні

Я знайшов барний стілець і щось на камені

Я мріяв, що можу їздити на сонці на захід, коли воно опускається

І знайдіть її на вокзалі, граціозно зупиняючись

За поїздом часто гримить, від рейок тремтить земля

Я заплющую очі й бачу, як вона спрямована на захід

Що ж, я буду тримати цей розум блуканням, любов на рейках

Повільні дні, сталь штовхає додому

Миля понад милі пройшла миттєво…

За поїздом часто гримить, від рейок тремтить земля

Я заплющу очі й бачу, як вона рухається на захід…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди