Revival Road - Chuck Ragan, Ben Nichols, Frank Turner
С переводом

Revival Road - Chuck Ragan, Ben Nichols, Frank Turner

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:59

Нижче наведено текст пісні Revival Road , виконавця - Chuck Ragan, Ben Nichols, Frank Turner з перекладом

Текст пісні Revival Road "

Оригінальний текст із перекладом

Revival Road

Chuck Ragan, Ben Nichols, Frank Turner

Оригинальный текст

Fare thee well old friends

Fare thee well we go Burning up fuel and road

Oh but bet your stars

One day we’ll return

For revival, sin and soul

Well the color of road

Is as black as the coal

The oldtimers burnt into ash

And the lines laid in gold

Lead us all the way home

We follow them as hours pass

While the diesel engine’s humming like the rain

All while the rubber tires are burning up to sing,

Fare thee well old friends

Fare thee well we go Burning up fuel and road

Oh but bet your stars

One day we’ll return

For revival, sin and soul

Heading down, heading south

Come south we head north

To the west where the west never won

Chasing lonesome whistle bells

And iron to falling suns

While the diesel engine’s burning like a train

In that old familiar Norfolk southern way

Fare thee well old friends

Fare thee well we go Burning up fuel and road

Oh but bet your stars

One day we’ll return

For revival, sin and soul

For revival, sin and soul

So long…

Fare thee well old friends

Fare thee well we go Burning up fuel and road

Oh but bet your stars

One day we’ll return

For revival, sin and soul

For revival, sin and soul

Перевод песни

Прощайте, старі друзі

Прощай, ми їдемо Спалюємо паливо та дороги

Але поставте свої зірки

Одного дня ми повернемося

За відродження, гріх і душу

Ну колір дороги

Чорний, як вугілля

Старожили згоріли в попіл

І лінії, прокладені золотом

Ведіть нас всю дорогу додому

Ми стежимо за ними протягом годин

Поки дизельний двигун гуде, як дощ

Поки гумові шини горять, щоб співати,

Прощайте, старі друзі

Прощай, ми їдемо Спалюємо паливо та дороги

Але поставте свої зірки

Одного дня ми повернемося

За відродження, гріх і душу

Рухаючись вниз, прямуючи на південь

Йдемо на південь, ми рудемо на північ

На захід, де Захід ніколи не перемагав

Погоня за самотнім свистом

І залізо для сонця

Поки дизельний двигун горить, як потяг

У тому старовинному знайомому південному Норфолку

Прощайте, старі друзі

Прощай, ми їдемо Спалюємо паливо та дороги

Але поставте свої зірки

Одного дня ми повернемося

За відродження, гріх і душу

За відродження, гріх і душу

Так довго…

Прощайте, старі друзі

Прощай, ми їдемо Спалюємо паливо та дороги

Але поставте свої зірки

Одного дня ми повернемося

За відродження, гріх і душу

За відродження, гріх і душу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди