Нижче наведено текст пісні Wanderer's Lament , виконавця - Chris Robinson Brotherhood з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chris Robinson Brotherhood
Dreamer come springtime
Water running quick
The black winged dance of fireflies
In the garden where we sit
You never dreamed to gypsy
Of rolling over stones
An eternity an instance
Forever a heart a home
Yellow burns this summer
No grape shall go to waste
Hold my hand and let’s go under
To be reborn in some new place
Where our souls are never strangers
Let our shadows find the day
As we stand in the light of our love
Until we fly away
You’re never alone, you’re never alone
If there’s thunder and rain
The wonder of love the weakness of love
Makes us all the same
You get so tired treading the waves
And I’m not afraid of an empty page
To take away such sorrow
To give another you’re hand
You the untamed daughter
Oh, let the water, let the water
Wash it all away
Mornings cold in these lowlands
Wild geese still fly away
I will build you a fire
If you’ll be my serenade
Come a tender new season
Come a somber July
Come anyway, anyhow
You will find me by your side
You’re never alone, you’re never alone
When there’s thunder and rain
The wonder of love the weakness of love
Makes us all the same
You get so tired treading the waves
And I’m not afraid of an empty page
Мрійниця прийшла весна
Швидко тече вода
Чорнокрилий танець світлячків
У саду, де ми сидимо
Ви ніколи не мріяли бути циганкою
Перекидання каміння
Вічність – екземпляр
Назавжди серце дім
Жовтий горить цього літа
Жоден виноград не буде пропасти на відходи
Візьміть мене за руку і підемо вниз
Щоб переродитися в якому новому місці
Де наші душі ніколи не чужі
Нехай наші тіні знайдуть день
Коли ми стоїмо у світлі нашої любові
Поки ми не полетімо
Ти ніколи не самотній, ти ніколи не самотній
Якщо грім і дощ
Чудо любові – слабкість любові
Робить нас усіх однаковими
Ви так втомилися, ступаючи по хвилях
І я не боюся порожньої сторінки
Щоб зняти таку скорботу
Щоб дати іншим свою руку
Ти неприборкана дочка
Ой, нехай вода, нехай вода
Змийте все це
Холодні ранки в цих низовинах
Дикі гуси ще відлітають
Я розведу тобі вогонь
Якщо ти будеш моєю серенадою
Прийде ніжний новий сезон
Прийде похмурий липень
Все одно приходь
Ти знайдеш мене біля себе
Ти ніколи не самотній, ти ніколи не самотній
Коли грім і дощ
Чудо любові – слабкість любові
Робить нас усіх однаковими
Ви так втомилися, ступаючи по хвилях
І я не боюся порожньої сторінки
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди