There's Nobody Home On The Range Anymore - Chris Ledoux
С переводом

There's Nobody Home On The Range Anymore - Chris Ledoux

  • Альбом: Songbook Of The American West
  • Год: 1974
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 2:49

Нижче наведено текст пісні There's Nobody Home On The Range Anymore , виконавця - Chris Ledoux з перекладом

Текст пісні There's Nobody Home On The Range Anymore "

Оригінальний текст із перекладом

There's Nobody Home On The Range Anymore

Chris Ledoux

Оригинальный текст

The old man used to dream of the fortune he’d seek

Now he lives in the room where you pay by the week

His hands’re all bothered and his pony’s gone lame

And his bones always ache when the sky looks like rain

He dreams of the old days with bronco bustin' tails

And the wide open spaces where buffalo plays

Deep in his mem’ry wild horses ride on

But he knows the good times have all come and gone

There’s nobody home on the range anymore

They closed down the bunkhouse and had locked the door

Now there’s oilwells and motels and folks by the score

But there’s nobody home on the range anymore

Now the eagle stop flyin' the night wind is still

And the last cayou’s callin' on some lonely hill

The old man is longin' to lay all down in his final box canyon the poor side of

town

Cause he knows his last meltin' is two flights two stairs

And his saddle’s turned into an old rocking chair

He wakes up in morning and wonders what for

Cause there’s nobody home on the range anymore

There’s nobody home…

Перевод песни

Старий мріяв про багатство, якого шукатиме

Тепер він живе у кімнаті, де ви платите по тижнях

Його руки змучені, а поні кульгав

А кістки завжди болять, коли небо схоже на дощ

Він мріє про старі часи з броню, що б’є хвости

І широкі простори, де грає буйвол

Глибоко в його пам’яті їдуть дикі коні

Але він знає, що хороші часи прийшли і минули

На полігоні більше нікого немає вдома

Вони закрили будиночок і зачинили двері

Тепер є нафтові свердловини, мотелі та люди, за рахунком

Але вдома на полігоні більше нікого немає

Тепер орел перестане літати, нічний вітер нерухомий

І останній каю кличе на якомусь самотньому пагорбі

Старий прагне покласти все у свій останній ящик-каьйон на бідній стороні

місто

Тому що він знає, що його останнє плавлення — це два прольоти, два сходи

І його сідло перетворилося на старе крісло-гойдалку

Він прокидається вранці й думає, що для чого

Тому що на полігоні більше нікого вдома

Вдома нікого немає…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди