Life Is A Highway - Chris Ledoux
С переводом

Life Is A Highway - Chris Ledoux

Альбом
Classic Chris LeDoux
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
230180

Нижче наведено текст пісні Life Is A Highway , виконавця - Chris Ledoux з перекладом

Текст пісні Life Is A Highway "

Оригінальний текст із перекладом

Life Is A Highway

Chris Ledoux

Оригинальный текст

Whooo umm yeah…

Life’s like a road that you travel on

When there’s one day here and the next day gone

Sometimes you bend, sometimes you stand

Sometimes you turn your back to the wind

There’s a world outside ev’ry darkened door

Where blues won’t haunt you anymore

Where brave are free and lovers soar

Come ride with me to the distant shore

We won’t hesitate

To break down the garden gate

There’s not much time left today

Life is a highway

I wanna ride it all night long

If you’re going my way

I wanna drive it all night long

Through all these cities and all these towns

It’s in my blood and it’s all around

I love you now like I loved you then

This is the road and these are the hands

From Mozambique to those Memphis nights

The Khyber Pass to Vancouver’s lights

Knock me down get back up again

You’re in my blood

I’m not a lonely man

There’s no load I can’t hold

Road so rough this I know

I’ll be there when the light comes in

Just tell 'em we’re survivors

Gimme gimme gimme gimme yeah

There was a distance between you and I (between you and I)

A misunderstanding once

But now we look it in the eye

Ooooo… Yeah!

There ain’t no load that I can’t hold

Road so rough this I know

I’ll be there when the light comes in

Just tell 'em we’re survivors

Life is a highway

I wanna ride it all night long

If you’re going my way

I wanna drive it all night long

Gimme gimme gimme gimme yeah

Перевод песни

Ооооо, так…

Життя як дорога, якою ти їдеш

Коли один день тут, а наступного немає

Інколи згинаєшся, іноді стоїш

Іноді ви повертаєтесь спиною до вітру

За кожними затемненими дверима є світ

Де блюз більше не буде переслідувати вас

Де сміливі вільні і закохані витають

Їдьте зі мною до далекого берега

Ми не вагаємося

Щоб зламати садові ворота

Сьогодні залишилося небагато часу

Життя — це шоссе

Я хочу кататися на ньому всю ніч

Якщо ти йдеш моїм шляхом

Я хочу їздити на ньому всю ніч

Через всі ці міста і всі ці містечка

Це в моїй крові, і це все навколо

Я любив тебе зараз, як любив тебе тоді

Це дорога, а це руки

Від Мозамбіку до тих ночей у Мемфісі

Перевал Хайбер до вогнів Ванкувера

Збийте мене, підніміться знову

Ти в моїй крові

Я не самотня людина

Немає вантажу, який я не можу витримати

Дорога така нерівна, я знаю

Я буду там, коли з’явиться світло

Просто скажи їм, що ми вижили

Дай, дай, дай мені, так

Між вами і мною була відстань (між вами і мною)

Одного разу непорозуміння

Але тепер ми дивимося в очі

Оооо... Так!

Немає такого навантаження, яке я б не витримав

Дорога така нерівна, я знаю

Я буду там, коли з’явиться світло

Просто скажи їм, що ми вижили

Життя — це шоссе

Я хочу кататися на ньому всю ніч

Якщо ти йдеш моїм шляхом

Я хочу їздити на ньому всю ніч

Дай, дай, дай мені, так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди