Hairtrigger Colt's .44 - Chris Ledoux
С переводом

Hairtrigger Colt's .44 - Chris Ledoux

  • Альбом: Haywire

  • Год: 1993
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:12

Нижче наведено текст пісні Hairtrigger Colt's .44 , виконавця - Chris Ledoux з перекладом

Текст пісні Hairtrigger Colt's .44 "

Оригінальний текст із перекладом

Hairtrigger Colt's .44

Chris Ledoux

Оригинальный текст

I’m a man who’s goin' to hell with heaven’s blessin'

The judge said I’m not fit to live with men

They’re buildin' me a gallows in the courtyard

To make sure I don’t pass this way again

My first taste of killin' was at Vicksburg

I must have shot me a hundred men

I learned to make my livin' with a six-gun

I’m an outlaw now, but I was a hero then

Lord, if I had only known the mis’ry

That glory’s somethin' not worth killin' for

I wish now I had never touched the handle

Of a hair-trigger Colt .44

I was a hunted desperado

A wanted man with a price on my head

I thought that I could steal a taste of freedom

I got me a hangman’s noose instead

Oh, Lord, if I had only known the mis’ry

That glory’s somethin' not worth killin' for

I wish now I had never touched the handle

Of a hair-trigger Colt .44

Undertaker write on my tombstone

«A killer finally killed» and nothin' more

But I wouldn’t be here if it hadn’t been for Providence

And that hair-trigger Colt .44

Lord if I had only known the mis’ry

That glory’s somethin' not worth killin' for

I wish now I had never touched the handle

Of a hair-trigger Colt .44

Lord if I had only known the mis’ry

That glory’s somethin' not worth killin' for

I wish now I had never touched the handle

Of a hair-trigger Colt .44

Перевод песни

Я людина, яка йде до пекла з небесним благословенням

Суддя сказав, що я не годна жити з чоловіками

Вони будують мені шибеницю у подвір’ї

Щоб переконатися, що я більше не пройду цим шляхом

Мій перший смак вбивства був у Віксбургу

Я, мабуть, розстріляв мене сотню людей

Я навчився заробляти на життя з шести-пістолетом

Зараз я поза законом, але тоді був героєм

Господи, якби я тільки знав нещастя

Ця слава — те, за що не варто вбивати

Я хотів би зараз ніколи не торкатися ручки

Спускового механізму Colt .44

Я був переслідуваним відчайдушником

Розшукуваний чоловік із ціною на мою голову

Я думав, що можу вкрасти смак свободи

Замість цього я отримав петлю для шибеника

О, Господи, якби я тільки знав нещастя

Ця слава — те, за що не варто вбивати

Я хотів би зараз ніколи не торкатися ручки

Спускового механізму Colt .44

Гробовщик напише на моєму надгробку

«Вбивцю нарешті вбили» і нічого більше

Але я б не був тут, якби не провидіння

І цей курок Colt .44

Господи, якби я тільки знав нещастя

Ця слава — те, за що не варто вбивати

Я хотів би зараз ніколи не торкатися ручки

Спускового механізму Colt .44

Господи, якби я тільки знав нещастя

Ця слава — те, за що не варто вбивати

Я хотів би зараз ніколи не торкатися ручки

Спускового механізму Colt .44

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди