The Ecstasy Of Flight (I Love The Night) - Chris De Burgh
С переводом

The Ecstasy Of Flight (I Love The Night) - Chris De Burgh

Год
2003
Язык
`Англійська`
Длительность
241180

Нижче наведено текст пісні The Ecstasy Of Flight (I Love The Night) , виконавця - Chris De Burgh з перекладом

Текст пісні The Ecstasy Of Flight (I Love The Night) "

Оригінальний текст із перекладом

The Ecstasy Of Flight (I Love The Night)

Chris De Burgh

Оригинальный текст

Come to my door, meet me at midnight,

I can’t wait anymore, and after midnight

We must head for the town,

Keep under cover till dawn

With a bagful of wine;

The night is alive, look in the shadows,

Because now is the time, out in the shadows,

To be somebody else, a complete transformation

From the someone we are in the day;

I hear a noise — there is something going on;

I hear a voice — there is something going on;

I see the boys — there is something going on;

And something is happening to me, yea;

I love the night, I love the night,

I love the element of danger and the ecstasy of flight,

I love the night, I love the night,

I love to dance with a stranger and feel her delight,

And when the dancing is through, I kick off my shoes,

And I listen to the beating of my heart…

After the fall, then came the hunger

In the hearts of us all, ooh such a hunger

That begins after dark, hides in the heart

Like a wolf that is waiting inside;

I see a light — there is something going on;

It’s getting bright — there is something going on;

I look outside — there is something going on;

And someone is calling to me;

I love the night, I love the night,

I love the element of danger and the ecstasy of flight,

I love the night, I love the night,

I love to be with a stranger and feel her delight,

And when the morning begins, I have to get in Before sunlight can fall upon my face;

I love the night, I love the night,

I love the element of danger and the ecstasy of flight,

I love the night, I love the night,

Перевод песни

Підійди до моїх дверей, зустрінь мене опівночі,

Я не можу більше чекати, а після півночі

Ми маємо прямувати до міста,

Тримати під укриттям до світанку

З мішком вина;

Ніч жива, подивись у тіні,

Тому що зараз час, у тіні,

Бути кимось іншим – це повне перетворення

Від того, у кого ми є день;

Я чую шум — щось відбувається;

Я чую голос — щось  відбувається;

Я бачу хлопців — щось відбувається;

І зі мною щось відбувається, так;

Я люблю ніч, я люблю ніч,

Я люблю елемент небезпеки та екстаз польоту,

Я люблю ніч, я люблю ніч,

Я люблю танцювати з незнайомцем і відчувати її захват,

І коли танці закінчуються, я скидаю черевики,

І я слухаю биття мого серця…

Після падіння прийшов голод

У серцях усіх о, такий голод

Що починається після темряви, ховається в серці

Як вовк, що чекає всередині;

Я бачу світло — щось відбувається;

Стає яскравим — щось  відбувається;

Я виглядаю назовні — щось  відбувається;

І хтось кличе мені;

Я люблю ніч, я люблю ніч,

Я люблю елемент небезпеки та екстаз польоту,

Я люблю ніч, я люблю ніч,

Я люблю бути з незнайомцем і відчувати її захват,

І коли починається ранок, я мушу зайти до того, як сонячне світло впаде на моє обличчя;

Я люблю ніч, я люблю ніч,

Я люблю елемент небезпеки та екстаз польоту,

Я люблю ніч, я люблю ніч,

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди