
Нижче наведено текст пісні The Ballroom Of Romance , виконавця - Chris De Burgh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chris De Burgh
In the ballroom of romance, there’s a rock band playing,
People swaying to the beat, swaying in the heat,
In the corner over there by the door is a local casanova,
Yelling for another double scotch, «hey, steady on the rocks!»
And when the girl walked in, a complete unknown,
There was mass confusion, this beauty was alone,
And then the room began to shimmer,
Every heart was beating fast,
Every man who had to win her,
Was moving fast, they said
I’m ready, I’m ready for romance,
I’m ready for romance is here at last;
In the ballroom of romance, there’s a young man waiting,
Standing looking over at the scene, it could be you or me,
Every eye in the room was watching as she walked over to him,
Whispered «do you want to come with me, I’m heading for the beach,»
In her BMW 635, going smooth at ninety, feeling good to be alive,
And then the moon began to shimmer,
Hey the sea was roaring in,
Just one kiss and then his heart,
Began to sing, he said
I’m ready, I’m ready for romance,
I’m ready for romance is here at last;
Hey the moon began to shimmer,
And the sea was roaring in,
The last thing I remember,
Was her kiss, I said
I’m ready, I’m ready for romance,
I’m ready, I’m ready for romance,
I said I’m ready, I’m ready for romance,
I’m ready for romance is here at last!
In the ballroom of romance,
In the ballroom of romance,
In the ballroom of romance,
In the ballroom of romance,
I’m ready!
Life goes on, same old song,
Life goes on, and love grows strong…
У бальному романтичному залі грає рок-гурт,
Люди, які хитаються в такт, коливаються в спеку,
Там, у кутку, біля дверей, місцева казанова,
Вигукнувши ще один подвійний скотч: «Гей, тримайся на каменях!»
І коли дівчина увійшла, абсолютна невідома,
Була масова сум'яття, ця красуня була одна,
А потім кімната почала мерехтіти,
Кожне серце билося швидко,
Кожен чоловік, який мав завоювати її,
Вони сказали, що рухався швидко
Я готовий, я готовий до романтики,
Я готовий до романтики нарешті тут;
У бальній залі романтики чекає молодий чоловік,
Стоячи, дивлячись на сцену, це можете бути ви чи я,
Усі очі в кімнаті спостерігали, як вона підійшла до нього,
Прошепотів «ти хочеш піти зі мною, я прямую на пляж»,
У її BMW 635, яка їде гладко в дев’яносто, почувається добре, що живе,
А потім місяць почав мерехтіти,
Гей, море шуміло,
Лише один поцілунок, а потім його серце,
Почав співати, сказав він
Я готовий, я готовий до романтики,
Я готовий до романтики нарешті тут;
Гей, місяць почав блимати,
І море шуміло,
Останнє, що я пам’ятаю,
Це був її поцілунок, — сказав я
Я готовий, я готовий до романтики,
Я готовий, я готовий до романтики,
Я сказала, що готова, я готова до романтики,
Я готовий до романтики нарешті тут!
У бальній залі романтики,
У бальній залі романтики,
У бальній залі романтики,
У бальній залі романтики,
Я готовий!
Життя триває, та сама стара пісня,
Життя триває, а любов міцніє...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди