New Moon - Chris De Burgh
С переводом

New Moon - Chris De Burgh

Альбом
Far Beyond These Castle Walls
Год
1974
Язык
`Англійська`
Длительность
297530

Нижче наведено текст пісні New Moon , виконавця - Chris De Burgh з перекладом

Текст пісні New Moon "

Оригінальний текст із перекладом

New Moon

Chris De Burgh

Оригинальный текст

A new moon is laughing up there in the sky, but

My love is crying and I’ll tell you why…

Crisis and confusion when she came along

Followed by delusion when I found out that I was wrong

She said «Baby, we’re cruising along on the crest of a wave,»

And I said «Maybe, but baby I’m losing, and the only wave is

Goodbye…»

'Cos just when I’m starting to burn with desire

My blood’s getting hot and the flame’s rising higher

She says «Goodnight»…

And leaves me on fire, and I’m so sorry my love

I gotta say goodbye, ooh, ooh

A new moon, a new tune, another song is coming soon

New moon, new day, another love is coming my way

She took my heart, and without a word she tore it apart, ooh

New moon, so bright, shine your light on me for the rest of the

Night…

Scenes of soft seduction, spinning through my head

Watching her deduction as I lay grinning on my bed

She said «Honey, it’s so moving, I can almost see our wedding day,»

And I said «Funny, you’d better start grooving honey or the only move

Is away»…

And then she turned with that look in her eye

And I know that bad weather’ll be here by and by

And sure enough, she started to cry, and I’m so sorry my love

I really gotta fly, ooh, ooh…

A new moon, a new tune, another song is coming soon

New moon, new day, another love is coming my way

She took my heart, and without a word she tore it apart, ooh

New moon, so bright ooh shine your light on me for the rest of the

Night…

New moon, new moon… oh, oh, new moon

Bye, bye, bye, new moon, bye, bye, new moon

Перевод песни

Там на небі сміється молодик, але

Моя любов плаче, і я скажу тобі чому…

Криза і сум'яття, коли вона прийшла

Після чого настала омана, коли я дізнався, що помилявся

Вона сказала: «Дитино, ми пливемо на гребені хвилі»,

І я сказала: «Можливо, але, дитино, я втрачаю, і єдина хвиля

До побачення…»

Бо саме тоді, коли я починаю горіти бажанням

Моя кров стає гарячою, а полум’я піднімається вище

Вона каже «На добраніч»…

І залишає мене у вогні, і мені так вибач, моя люба

Я мушу попрощатися, оу, оу

Незабаром молодий місяць, нова мелодія, ще одна пісня

Новий місяць, новий день, ще одна любов на шляху

Вона взяла моє серце і без жодного слова розірвала його, оу

Молодий місяць, такий яскравий, осяй мене до кінця часу

Ніч…

У моїй голові крутяться сцени м’якого спокушання

Спостерігаючи за її висновком, я лежала, посміхаючись, на своєму ліжку

Вона сказала: «Любий, це так зворушливо, я майже бачу день нашого весілля»,

І я сказав: «Смішно, краще почніть грувити мед або єдиний хід

У виїзді»…

А потім вона обернулася з цим поглядом

І я знаю, що погана погода незабаром буде тут

І, звичайно, вона почала плакати, і мені так вибач, моя люба

Мені справді потрібно літати, ох, ох…

Незабаром молодий місяць, нова мелодія, ще одна пісня

Новий місяць, новий день, ще одна любов на шляху

Вона взяла моє серце і без жодного слова розірвала його, оу

Молодий місяць, такий яскравий, о-о-о-о, світи мені своїм світлом до кінця

Ніч…

Молодик, молодик… ой, ой, молодий місяць

До побачення, до побачення, молодий місяць, до побачення, до побачення, молодий місяць

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди