Нижче наведено текст пісні New Moon , виконавця - Chris De Burgh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chris De Burgh
A new moon is laughing up there in the sky, but
My love is crying and I’ll tell you why…
Crisis and confusion when she came along
Followed by delusion when I found out that I was wrong
She said «Baby, we’re cruising along on the crest of a wave,»
And I said «Maybe, but baby I’m losing, and the only wave is
Goodbye…»
'Cos just when I’m starting to burn with desire
My blood’s getting hot and the flame’s rising higher
She says «Goodnight»…
And leaves me on fire, and I’m so sorry my love
I gotta say goodbye, ooh, ooh
A new moon, a new tune, another song is coming soon
New moon, new day, another love is coming my way
She took my heart, and without a word she tore it apart, ooh
New moon, so bright, shine your light on me for the rest of the
Night…
Scenes of soft seduction, spinning through my head
Watching her deduction as I lay grinning on my bed
She said «Honey, it’s so moving, I can almost see our wedding day,»
And I said «Funny, you’d better start grooving honey or the only move
Is away»…
And then she turned with that look in her eye
And I know that bad weather’ll be here by and by
And sure enough, she started to cry, and I’m so sorry my love
I really gotta fly, ooh, ooh…
A new moon, a new tune, another song is coming soon
New moon, new day, another love is coming my way
She took my heart, and without a word she tore it apart, ooh
New moon, so bright ooh shine your light on me for the rest of the
Night…
New moon, new moon… oh, oh, new moon
Bye, bye, bye, new moon, bye, bye, new moon
Там на небі сміється молодик, але
Моя любов плаче, і я скажу тобі чому…
Криза і сум'яття, коли вона прийшла
Після чого настала омана, коли я дізнався, що помилявся
Вона сказала: «Дитино, ми пливемо на гребені хвилі»,
І я сказала: «Можливо, але, дитино, я втрачаю, і єдина хвиля
До побачення…»
Бо саме тоді, коли я починаю горіти бажанням
Моя кров стає гарячою, а полум’я піднімається вище
Вона каже «На добраніч»…
І залишає мене у вогні, і мені так вибач, моя люба
Я мушу попрощатися, оу, оу
Незабаром молодий місяць, нова мелодія, ще одна пісня
Новий місяць, новий день, ще одна любов на шляху
Вона взяла моє серце і без жодного слова розірвала його, оу
Молодий місяць, такий яскравий, осяй мене до кінця часу
Ніч…
У моїй голові крутяться сцени м’якого спокушання
Спостерігаючи за її висновком, я лежала, посміхаючись, на своєму ліжку
Вона сказала: «Любий, це так зворушливо, я майже бачу день нашого весілля»,
І я сказав: «Смішно, краще почніть грувити мед або єдиний хід
У виїзді»…
А потім вона обернулася з цим поглядом
І я знаю, що погана погода незабаром буде тут
І, звичайно, вона почала плакати, і мені так вибач, моя люба
Мені справді потрібно літати, ох, ох…
Незабаром молодий місяць, нова мелодія, ще одна пісня
Новий місяць, новий день, ще одна любов на шляху
Вона взяла моє серце і без жодного слова розірвала його, оу
Молодий місяць, такий яскравий, о-о-о-о, світи мені своїм світлом до кінця
Ніч…
Молодик, молодик… ой, ой, молодий місяць
До побачення, до побачення, молодий місяць, до побачення, до побачення, молодий місяць
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди