Carry On - Chris De Burgh
С переводом

Carry On - Chris De Burgh

  • Альбом: Crusader

  • Рік виходу: 1978
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Carry On , виконавця - Chris De Burgh з перекладом

Текст пісні Carry On "

Оригінальний текст із перекладом

Carry On

Chris De Burgh

Оригинальный текст

Somehow the meaning is clear,

We’re all on the same ship together, moving on,

From the first time that life could be heard,

To the last sounds of men on this earth,

The question is always the same, where are we going, where are we going?

Ooh carry on, carry on,

There’s a silver light beside you,

Take the hand that’s there to guide you

Through this night to where we came from,

Carry on, carry on,

When the autumn leaves are falling,

And you hear the voices calling you away,

Then do not fear, you’ll carry on,

Carry on, carry on…

Love is the daughter of life, comfort to trouble and strife,

She’s always beside you to help you carry on,

Oh they say that the stars in the sky,

Are the souls of the people who die,

Will we meet them again when we reach our destination?

Sratseht rofesruo cates,

Nwonknu no it anitsed,

Dlroweht gnillacsi esrevinu eht,

Ecalp gnitser lanif dnatsal rehs-drawot,

Ooh carry on, carry on,

There’s a silver light beside you,

Take the hand that’s there to guide you

Through this night to where we came from,

Carry on, carry on,

When the autumn leaves are falling,

And you hear the voices calling you away,

Then do not fear, you’ll carry on, carry on,

Carry on, carry on… ooh carry on…

Перевод песни

Якось сенс ясний,

Ми всі разом на одному кораблі, рухаємося далі,

З першого разу, коли можна було почути життя,

Під останні звуки людей на цій землі,

Питання завжди одне й те саме: куди ми їдемо, куди їдемо?

Ой продовжуй, продовжуй,

Поруч із тобою сріблястий вогник,

Візьміть руку, яка веде вас

Через цю ніч, звідки ми прийшли,

Продовжуйте, продовжуйте,

Коли опадає осіннє листя,

І ти чуєш голоси, що кличуть тебе геть,

Тоді не бійся, ти продовжиш,

Продовжуйте, продовжуйте…

Любов — дочка життя, утіха бідам і сваркам,

Вона завжди поруч із тобою, щоб допомогти тобі продовжити,

О, кажуть, що зірки на небі,

Чи є душі людей, які вмирають,

Чи зустрінемося ми з ними знову, коли прибудемо до пункту призначення?

Sratseht rofesruo cates,

Nwonknu ні це anitsed,

Dlroweht gnillacsi esrevinu eht,

Ecalp gnitser lanif dnatsal rehs-drawot,

Ой продовжуй, продовжуй,

Поруч із тобою сріблястий вогник,

Візьміть руку, яка веде вас

Через цю ніч, звідки ми прийшли,

Продовжуйте, продовжуйте,

Коли опадає осіннє листя,

І ти чуєш голоси, що кличуть тебе геть,

Тоді не бійся, ти продовжиш, продовжиш,

Продовжуйте, продовжуйте… о, продовжуйте…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди