
Нижче наведено текст пісні Brother John , виконавця - Chris De Burgh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chris De Burgh
Well Brother John went down to the garden
On a long hot summer’s day.
To watch that girl, he would hide in the shadows
As she worked the time away.
With her long black hair and her eyes of fire,
And a body to drive men crazy!!!
It was on that day there would be a change
In the world of Brother John.
She felt his and she walked up beside him
And she took him by the hand.
She said, «Brother John, it’s so hard to be holy,
Would you like to be a man?
I will meet you tonight at the monastery wall--
If you’re there we will find out together,»
And the Devil said, «There's a place in Hell,
For the soul of Brother John!»
Hallelujah!
Temptation is here!
It’s not a dream anymore.
Hallelujah!
It’s finally here…
I’ve been waiting, I’m waiting, I’m waiting!!!
Well Brother John lay tossing and turning
In his bed in the heat of the night.
He heard his name and he went to the window
Where she was in the pale moonlight.
Oh the sins of the flesh are too much to deny!
He was lost to her body forever!
And the Devil laughed and the angels cried
For the soul of Brother John.
Hallelujah!
Temptation is here!
It’s not a dream anymore.
Hallelujah!
It’s finally here…
I’ve been waiting, I’m waiting, I’m waiting!!!
Hallelujah!
Temptation is here!
It’s not a dream anymore.
Hallelujah!
It’s finally here…
I’ve been waiting, I’m waiting, I’m waiting!!!
Temptation is here… for Brother John…
Temptation is here… for Brother John…
Брат Джон спустився в сад
У довгий спекотний літній день.
Щоб спостерігати за цією дівчиною, він сховався в тіні
Оскільки вона працювала у відрив.
З її довгим чорним волоссям і вогняними очима,
І тіло, щоб зводити чоловіків з розуму!!!
Саме в той день відбулися зміни
У світі брата Джона.
Вона відчула його й підійшла поруч із ним
І вона взяла його за руку.
Вона сказала: «Брате Джоне, так важко бути святим,
Ти б хотів бути чоловіком?
Сьогодні ввечері я зустріну вас біля монастирської стіни...
Якщо ви там, ми дізнаємось разом,»
І диявол сказав: «У пеклі є місце,
За душу брата Івана!»
Алілуя!
Спокуса тут!
Це вже не мрія.
Алілуя!
Нарешті тут…
Чекаю, чекаю, чекаю!!!
Ну, брат Джон лежав, кидаючись
У своєму ліжку в ночну спеку.
Він почув своє ім’я й підійшов до вікна
Де вона була в блідому місячному світлі.
О, гріхи плоті — занадто багато, щоб заперечувати!
Він був втрачений для її тіла назавжди!
І диявол сміявся, і ангели плакали
За душу брата Джона.
Алілуя!
Спокуса тут!
Це вже не мрія.
Алілуя!
Нарешті тут…
Чекаю, чекаю, чекаю!!!
Алілуя!
Спокуса тут!
Це вже не мрія.
Алілуя!
Нарешті тут…
Чекаю, чекаю, чекаю!!!
Спокуса тут… для брата Джона…
Спокуса тут… для брата Джона…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди