Smitten For The Mitten - Chiodos
С переводом

Smitten For The Mitten - Chiodos

Альбом
Bone Palace Ballet: Grand Coda
Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
195290

Нижче наведено текст пісні Smitten For The Mitten , виконавця - Chiodos з перекладом

Текст пісні Smitten For The Mitten "

Оригінальний текст із перекладом

Smitten For The Mitten

Chiodos

Оригинальный текст

Just me and you,

With the world in our hands,

With the world in our hands.

(So say what you want)

I’m really not who you think I am,

I keep the ones that make me sane,

So stop telling me I’m not who you thought I would be And I’m so much better now that I’m far from you,

This passion drowns our need for love

Don’t you ask me any questions.

(Just come on and follow me)

Through the wires and ocean bottoms,

Through the skies and empty rooms.

(From the pit of my stomach)

Coming out through my throat,

Regret and failure,

The need to keep you coming back for more.

And I’m so much better now that I’m far from you,

This passion drowns our need for love.

No, we can’t stop even if we wanted to,

This passion drowns our need for love.

And this is all still so new to me,

Our eyes have lost their color.

And now I’m trying, I’m trying to keep my balance.

But there is nothing, there’s nothing to keep me steady.

And I’ll hold myself up.

And I’m so much better now that I’m far from you,

This passion drowns our need for love.

No, we can’t stop even if we wanted to,

This passion drowns our need for love.

I’m so much better now that I’m far from you,

This passion drowns our need for love.

No, we can’t stop even if we wanted to,

This passion drowns our need for love.

Перевод песни

Тільки я і ти,

Зі світом у наших руках,

Зі світом у наших руках.

(Тож скажи, що хочеш)

Я насправді не той, ким ти мене є,

Я зберігаю ті, що роблять мене розумним,

Тож перестань казати мені, що я не той, ким ти думав,

Ця пристрасть заглушає нашу потребу в любові

Не ставте мені ніяких запитань.

(Просто давай і слідкуй за мною)

Крізь дроти та океанське дно,

Крізь небо і порожні кімнати.

(З ямки мого шлунка)

Виходить через моє горло,

Шкода і невдачі,

Необхідність змусити вас повертатися за ще.

І тепер мені набагато краще, коли я далеко від тебе,

Ця пристрасть заглушає нашу потребу в любові.

Ні, ми не можемо зупинитися, навіть якщо б захотіли,

Ця пристрасть заглушає нашу потребу в любові.

І це все ще так нове для мене,

Наші очі втратили свій колір.

А зараз я намагаюся, я намагаюся утримати рівну.

Але немає нічого, ніщо не утримує мене.

І я буду триматися.

І тепер мені набагато краще, коли я далеко від тебе,

Ця пристрасть заглушає нашу потребу в любові.

Ні, ми не можемо зупинитися, навіть якщо б захотіли,

Ця пристрасть заглушає нашу потребу в любові.

Тепер мені набагато краще, коли я далеко від тебе,

Ця пристрасть заглушає нашу потребу в любові.

Ні, ми не можемо зупинитися, навіть якщо б захотіли,

Ця пристрасть заглушає нашу потребу в любові.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди