Нижче наведено текст пісні Sonet 147 , виконавця - Chinaski з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chinaski
Má láska je jak horečka, co touží
Co nejvíc tu svou nemoc roznítit
Radost má z toho, co jí nejvíc souží
Co nejvíc živí zvrhlý apetýt
Rozum, ten doktor lásky, dostal vztek
Že neléčím, jak řek, tu chorobu
Teď už vím, že když nemám jeho lék
Má touha přivede mne do hrobu
Pomoci není, komu není rady
Blábolím, blouzním, blázním, bloudím tmou
A nevím sám, co to mám za nápady
Nechci znát pravdu, pořád vedu svou
Pomoci není, komu není rady
Blábolím, blouzním, blázním, bloudím tmou
A nevím sám, co to mám za nápady
Nechci znát pravdu, pořád vedu svou
Že krásná jsi a že jsi moje světlo
Když jsi jak noc a černější než peklo
Pomoci není, komu není rady
Blábolím, blouzním, blázním, bloudím tmou
A nevím sám, co to mám za nápady
Nechci znát pravdu, pořád vedu svou
Pomoci není, komu není rady
Blábolím, blouzním, blázním, bloudím tmou
A nevím sám, co to mám za nápady
Nechci znát pravdu, pořád vedu svou
Моє кохання схоже на гарячку, якої я тужу
Щоб якомога більше розпалити свою хворобу
Вона насолоджується тим, що її турбує найбільше
Збочений апетит живить якомога більше
Розсердився Розум, лікар кохання
Що я не лікую, як той казав, хворобу
Тепер я знаю, що якщо у мене не буде його ліків
Моє бажання заведе мене в могилу
Немає допомоги тому, хто не має поради
я балакую, я божевільний, я божевільний, я блукаю в темряві
І я не знаю, які мої ідеї
Я не хочу знати правду, я все одно свою веду
Немає допомоги тому, хто не має поради
я балакую, я божевільний, я божевільний, я блукаю в темряві
І я не знаю, які мої ідеї
Я не хочу знати правду, я все одно свою веду
Що ти прекрасна і що ти моє світло
Коли ти і ніч і чорніший за пекло
Немає допомоги тому, хто не має поради
я балакую, я божевільний, я божевільний, я блукаю в темряві
І я не знаю, які мої ідеї
Я не хочу знати правду, я все одно свою веду
Немає допомоги тому, хто не має поради
я балакую, я божевільний, я божевільний, я блукаю в темряві
І я не знаю, які мої ідеї
Я не хочу знати правду, я все одно свою веду
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди