Нижче наведено текст пісні Každý Ráno , виконавця - Chinaski з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chinaski
Každý ráno když si vzpomenu,
vzpomenu si na to jak měl jsem tě rád,
a nevzal si tě za ženu,
každý ráno budu si vyčítat,
jak to bylo zbabělé,
když jsem na svý cestě nezdvihl tvůj drahokam,
a od tý doby od čerta k ďáblu,
se po tý cestě potloukám.
Lásko, jediná lásko…
Každý ráno když si vzpomenu,
vzpomenu si na to, jak měl jsem tě rád,
a nevzal si tě za ženu,
každý ráno budu se proklínat,
já vůl, já blázen,
kdo postaví mé nohy na zem,
kdo to pro mě kromě tebe udělá?
Jednou ráno až si vzpomeneš,
pošli mi prosím adresu,
ať mé noční můry zaženeš,
ať strachy o tebe se netřesu,
slibuju v příštím životě,
po druhý stejnou chybu neudělám,
ať chceš nebo ne já najdu tě,
a zvednu tvůj drahokam.
Lásko, jediná lásko…
Každý ráno když si vzpomenu,
vzpomenu si na to jak měl jsem tě rád,
a nevzal si tě za ženu,
každý ráno budu se proklínat,
já vůl, já blázen,
kdo postaví mé nohy na zem,
kdo to pro mě kromě tebe udělá?
Všechna má rána jsou prázdná,
a v nedohlednu šťastný konec příběhu,
příběhu starýho blázna,
co vyměnil pýchu za něhu.
Lásko, jediná lásko…
Slibuju v příštím životě po druhý stejnou chybu, neudělám,
ať chceš nebo ne já najdu tě,
a zvednu a rozsvítím tvůj drahokam,
já vůl já blázen,
kdo postaví mé nohy na zem.
Kdo to pro mě kromě tebe udělá?
Kdo to pro mě kromě tebe udělá?
Щоранку, коли згадую
Я буду пам'ятати, як я тебе любив
і ти не взяв себе в дружини,
Я буду звинувачувати себе щоранку
як це було боягузливо
коли я не взяв твій дорогоцінний камінь на своєму шляху,
і відтоді від диявола до диявола,
Я блукаю по дорозі.
Любов, тільки любов…
Щоранку, коли згадую
Я буду пам'ятати, як я тебе любив
і ти не взяв себе в дружини,
Я буду проклинати щоранку,
Я віл, я дурень,
хто поставить мої ноги на землю
хто зробить це за мене, крім тебе?
Одного ранку, коли ти згадаєш
будь ласка, надішліть мені адресу
дозволь мені прогнати мої кошмари,
не хвилюйся за тебе
Я обіцяю в наступному житті,
по-друге, я не зроблю такої ж помилки,
хочеш ти цього чи ні, я тебе знайду
і я заберу твій дорогоцінний камінь.
Любов, тільки любов…
Щоранку, коли згадую
Я буду пам'ятати, як я тебе любив
і ти не взяв себе в дружини,
Я буду проклинати щоранку,
Я віл, я дурень,
хто поставить мої ноги на землю
хто зробить це за мене, крім тебе?
Всі мої рани порожні,
і щасливий кінець історії,
історія старого дурня,
яка заміняла гордість на ніжність.
Любов, тільки любов…
Обіцяю в наступному житті вдруге таку ж помилку, не буду,
хочеш ти цього чи ні, я тебе знайду
і я підніму і запалю твій коштовність,
Я віл, я божевільний
хто поставить мої ноги на землю.
Хто зробить це для мене, крім тебе?
Хто зробить це для мене, крім тебе?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди