Vicii - Cheloo, Bitza
С переводом

Vicii - Cheloo, Bitza

Год
2023
Язык
`Румунська`
Длительность
210140

Нижче наведено текст пісні Vicii , виконавця - Cheloo, Bitza з перекладом

Текст пісні Vicii "

Оригінальний текст із перекладом

Vicii

Cheloo, Bitza

Оригинальный текст

Ca strangi timbre, sau ca tragi pe nas

Ca nu poti fara femei, sau ca pui ierburi in altas

Poti sa-i spui oricum eu le numesc vicii

Atata timp cat cantitatea iti provoaca delicii

E vorba de dependenta nu conteaza drogul

Cand te-ngropi in ceva si-ai uitat scopul

Tremuri si lipseste acel ceva fie ca e mouse-ul, fie ca e undita

Iti gasesti, mereu alte ocupatii majoritatea luate de la altii

Uiti de prietenii si in general de toate

Si influentezi la randul tau mai departe

E o scuza, sau pretext cand n-ai scuza

E consolarea ta cand altii de acuza

Te amuza, cand din vorba-n vorba

Gasesti obsesia ta la altu-n alta forma

Schimb de vicii, nimic anormal

Caut incontinuu o iesire din banal

Nu posed, la imaginatie porti

Fara vicii am fi doar doar niste roboti

Schimb de vicii, nimic anormal

Caut incontinuu o iesire din banal

Nu posed, la imaginatie porti

Fara vicii am fi doar doar niste roboti

Sa ai un sef fara chef si-o munca stabila

Sa stai in garsoniera, nu in vila

Sa ai o atitudine umila

Sa astepti o mostenire de la o baba senila

Sa traiesti mult de dragul de-a trai

Sa ai familie, sa torni n jeguri de copii

Sa nu fumezi, sa nu bei, droguri, sa nu iei

Sa n-ai pareri sau idei, sa nu-ti doresti, sa nu vrei

Sa fii bun.

Sa ai o conduita inalta

Asteptand vacanta de pe lumea aialalta

O arzi in halul asta?!

Esti o victima indoctrinata

Schimb de vicii, nimic anormal

Caut incontinuu o iesire din banal

Nu posed, la imaginatie porti

Fara vicii am fi doar doar niste roboti

Schimb de vicii, nimic anormal

Caut incontinuu o iesire din banal

Nu posed, la imaginatie porti

Fara vicii am fi doar doar niste roboti

Daca e vorba de vicii, omu cat traieste-nvata

Uneori ma fac atat de praf vezi, cazul de fata

N-am obsesii, am doar perversiuni

Fug de realitate zile intregi plictisit de minciuni!

Date-n cacat, hai date-n fapt!

Care-i viciul tau, deliciul tau social acceptat?

Pozati in crestini mai buni decat Sfantu Petru

Sunteti ipocriti mancami-ati pula pana ramane de un metru!

Multi ar vrea sa-ncerce, dar mor de frica

Nu-mi refuz nimic.

(Hai sa rasucim una mica!)

Senzatia e unica, doza de risc e mica

Viciul meu implica doar placere si dependeta psihica

Prietenii sunt construiti genetic

Sa te rupa, sa te corupa, dar tot ei te si educa

Credema cand spun in viata tre' sa fii corect

Comparandu-te cu mine chiar te crezi perfect

Trag in piept aeru' jegos de Bucuresti

Finalizez, rulez un cui, si te las sa te gandesti

Schimb de vicii, nimic anormal

Caut incontinuu o iesire din banal

Nu posed, la imaginatie porti

Fara vicii am fi doar doar niste roboti

Schimb de vicii, nimic anormal

Caut incontinuu o iesire din banal

Nu posed, la imaginatie porti

Fara vicii am fi doar doar niste roboti

Перевод песни

Як штампування чи нюхання

Що без жінок не обійдешся, чи в інше кладеш трави

Ви все одно можете сказати їм, що я називаю їх пороками

Поки кількість радує вас

Йдеться про залежність, незалежно від наркотиків

Коли ти зариваєшся в щось, ти забуваєш про своє призначення

Ця річ тремтить і не вистачає, чи то мишка, чи то вудка

Ви знаходите себе, завжди інші заняття, в основному взяті у інших

Забудьте про друзів і взагалі про все

А ви в свою чергу продовжуєте впливати

Це виправдання, або виправдання, коли у вас немає виправдання

Це ваша втіха, коли вас звинувачують інші

Це вас веселить, слово в слово

Ви знаходите свою одержимість в іншій формі

Обмін пороками, нічого ненормального

Я постійно шукаю вихід із звичайного

Я не володію, ви носите свою уяву

Без пороків ми були б просто роботами

Обмін пороками, нічого ненормального

Я постійно шукаю вихід із звичайного

Я не володію, ви носите свою уяву

Без пороків ми були б просто роботами

Мати неохоче начальника і стабільну роботу

Залишайтеся в студії, а не на віллі

Майте скромне ставлення

Чекайте спадщини від старечої бабусі

Щоб довго жити заради життя

Щоб мати сім’ю, зливати в дитяче лайно

Не палити, не пити, не приймати наркотики

Не маю думок чи ідей, не хочу, не хочу

Будь хорошим.

Мати високу поведінку

В очікуванні свята з того світу

Ти її так палиш?!

Ви – жертва індоктринації

Обмін пороками, нічого ненормального

Я постійно шукаю вихід із звичайного

Я не володію, ви носите свою уяву

Без пороків ми були б просто роботами

Обмін пороками, нічого ненормального

Я постійно шукаю вихід із звичайного

Я не володію, ви носите свою уяву

Без пороків ми були б просто роботами

Коли справа доходить до залежності, скільки живе чоловік?

Буваєш, у цьому випадку я іноді так пил

У мене немає нав'язливих ідей, у мене є лише збочення

Я втікаю від реальності днями, набридли брехнею!

Чорт, давайте подивимося правді в очі!

Який ваш порок, ваш загальноприйнятий соціальний насолод?

Поза в християн краще, ніж у святого Петра

Ви, лицеміри, їжте свій член, поки він не досягне одного метра!

Багато хотіли б спробувати, але я вмираю від страху

Я ні в чому не відмовляюся.

(Давай трохи покрутимо!)

Відчуття унікальні, доза ризику і слюди

Моя залежність включає лише задоволення та психічну залежність

Друзі створені генною інженерією

Щоб зламати вас, розбестити вас, але вони також вас виховують

Повір мені, коли я кажу, що в житті ти повинен бути правим

Порівнюючи себе зі мною, ти справді думаєш, що ти ідеальний

Тягну в грудях брудне повітря Бухареста

Я закінчую, заколюю цвях і даю вам подумати

Обмін пороками, нічого ненормального

Я постійно шукаю вихід із звичайного

Я не володію, ви носите свою уяву

Без пороків ми були б просто роботами

Обмін пороками, нічого ненормального

Я постійно шукаю вихід із звичайного

Я не володію, ви носите свою уяву

Без пороків ми були б просто роботами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди