Нижче наведено текст пісні So Sick , виконавця - Che'Nelle з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Che'Nelle
Gotta change my answering machine now that I m alone
Cause right now it says that we can t come to the phone
And I know it makes no sense cause you walked out the door
But it s the only way I hear your voice anymore
(It s ridiculous) it s been months and for some reason I just
(Can t get over us) and I m stronger than this!
(Love is enough) no more walking around with my head down
I m so over being blue, crying over you!
And I m so sick of love songs, so tired of tears
So done with wishing, you re history!
Said I m so sick of loves songs, so sad and slow
Why can t I turn off the radio?
Gotta fix that calendar I have it s not July 15th
Because since there s no you, there s no anniversary!
I m so fed up with my thoughts of you and your memory
And how every song reminds me of what used to be!
So done with wishing, you re history!
Said I m so sick of loves songs, so sad and slow
Why can t I turn off the radio?
(Leave me alone) leave me alone
(Stupid love songs) don t make me think about his smile
Of having my first child
I m letting go!
Turning of the radio!
Cause I m so sick of love songs, so tired of tears
So done with wishing, you re history!
Said I m so sick of loves songs, so sad and slow
So why can t I turn off the radio?
Said I m so sick of love songs, so tired of tears
So done with wishing, you re history!
Said I m so sick of loves songs, so sad and slow
Why can t I turn off the radio?
Said I m so sick of love songs, so tired of tears
So done with wishing, you re history!
Said I m so sick of loves songs, so sad and slow
Why can t I turn off the radio?
Мені змінити автовідповідач, коли я один
Тому що прямо зараз написано, що ми не можемо підійти до телефону
І я знаю, що це не має сенсу, тому що ти вийшов за двері
Але це єдиний спосіб я більше чую твій голос
(Це смішно) минули місяці, і чомусь я просто
(Не можу подолати нас), і я сильніший за це!
(Кохання досить) більше не ходити з опущеною головою
Я так задовго був синім, плачу над тобою!
І я так набридла піснями про кохання, так втомилася від сліз
Отже, покінчено з бажаннями, ви знову в історії!
Сказав, що мені так набридли пісні про кохання, такі сумні та повільні
Чому я не можу вимкнути радіо?
Треба виправити той календар, який у мене є не 15 липня
Бо як немає тебе, то немає ювілею!
Мені так набридли мої думки про тебе та твою пам’ять
І як кожна пісня нагадує про те, що було колись!
Отже, покінчено з бажаннями, ви знову в історії!
Сказав, що мені так набридли пісні про кохання, такі сумні та повільні
Чому я не можу вимкнути радіо?
(Залиште мене в спокої) залиште мене в спокої
(Дурні пісні про кохання) не змушуй мене думати про його усмішку
Про народження моєї першої дитини
Я відпускаю!
Вмикаємо радіо!
Тому що я так втомився від пісень про кохання, так втомився від сліз
Отже, покінчено з бажаннями, ви знову в історії!
Сказав, що мені так набридли пісні про кохання, такі сумні та повільні
Чому я не можу вимкнути радіо?
Сказав, що мені так набридли пісні про кохання, я так втомився від сліз
Отже, покінчено з бажаннями, ви знову в історії!
Сказав, що мені так набридли пісні про кохання, такі сумні та повільні
Чому я не можу вимкнути радіо?
Сказав, що мені так набридли пісні про кохання, я так втомився від сліз
Отже, покінчено з бажаннями, ви знову в історії!
Сказав, що мені так набридли пісні про кохання, такі сумні та повільні
Чому я не можу вимкнути радіо?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди