Simón Blanco - Chavela Vargas
С переводом

Simón Blanco - Chavela Vargas

  • Альбом: Antología: La Colección Definitiva

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Simón Blanco , виконавця - Chavela Vargas з перекладом

Текст пісні Simón Blanco "

Оригінальний текст із перекладом

Simón Blanco

Chavela Vargas

Оригинальный текст

Voy a cantar un corrido

Sin agravio y sin disgusto…

Lo que sucedió en Tres Palos

Municipio de Acapulco;

Mataron a Simón Blanco

Más grande fue su resulto

Su mama se lo decía:

-«Simón no vayas al baile»

Y Simón le contestó:

-«mama no seas tan cobarde

Para qué cuidarse tanto

De una vez lo que sea tarde»

Cuando Simón llegó al baile

Se derigió a la reunión

Toditos le saludaron

Como era hombre de honor

Se dijeron los Martínez:

«cayó en las redes el león»

Como a las tres de la tarde

Dio principio a la cuestión

Cuando con pistola en mano

Andrés Vailo lo cazó

Onésimo, su compadre

Vilmente lo asesinó

A los primeros balazos

Simón habló con violencia:

-«¡Andrés dame mi pistola

No ves que esa es mi defensa!»

Quiso cazar a Martínez

Le falló la resitencia

Como a los tres días de muerto

Los Martínez fallecieron

Decían en su novenario

Que eso encerraba un misterio

Porque matar a un compadre

Era ofender al eterno

Y mataron a Simón Blanco

Que era un gallito de traba

Era un gallito muy fino

Que el gobierno respetaba;

Él con su 30 en la mano

Simón Blanco se llamaba

Перевод песни

Я буду співати коридо

Без образи і без огиди...

Що сталося в Трес-Палос

муніципалітет Акапулько;

Вони вбили Саймона Бланко

Його результат був кращим

Його мама сказала йому:

- "Саймон не ходи на танці"

А Симон відповів йому:

– «Мамо, не будь таким боягузом.

Чому так турбується?

Раз і назавжди пізно»

Коли Саймон прийшов на танець

Він виступив на засіданні

Вони всі його привітали

оскільки він був людиною честі

Мартінези сказали один одному:

«лев впав у тенета»

Як о третій годині дня

Він почав питання

Коли з пістолетом у руках

Андрес Вайло полював на нього

Онисим, його товариш

Підло вбив його

При перших пострілах

Саймон бурхливо промовив:

- «Андре, дай мені мою рушницю!

Хіба ви не бачите, що це мій захист!»

Він хотів полювати на Мартінеса

опір його підвів

Приблизно через три дні після смерті

Мартінези померли.

Вони сказали у своїй дев’ятниці

Що в ньому була таємниця

Навіщо вбивати компадре

Це було образити вічне

І вони вбили Симона Бланко

Щоб це був півень роботи

Це був дуже гарний півень

Що влада поважала;

Він зі своїми 30 на руках

Покликали Саймона Уайта

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди