Нижче наведено текст пісні Desdén , виконавця - Chavela Vargas з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chavela Vargas
Aunque mi vida esté de sombras llena
no necesito amar, no necesito
yo comprendo que amar es una pena
una pena de amor, de infinito
y no necesito amar, tengo vergüenza
de volver a querer lo que he querido.
Toda repetición es una ofensa,
y toda suspresion es un olvido
desdeñosa semejante a los dioses
yo seguiré luchando por mi suerte
sin escuchar las espanta las voces
de los envenenados por la muerte.
No necesito amar absurdo fuera
repetiré el sermón de la montaña
por eso he de llevar hasta que muera
todo el odio mordaz que me acompaña.
Aunque mi vida esté de sombras llena
no necesito amar, no necesito
yo comprendo que amar es una pena
una pena de amor, de infinito
y no necesito amar, tengo vergüenza
de volver a querer lo que he querido.
Toda repetición es una ofensa,
y toda suspresion es un olvido
desdeñosa semejante a los dioses
yo seguiré luchando por mi suerte
sin escuchar las espanta las voces
de los envenenados por la muerte.
No necesito amar absurdo fuera
repetiré el sermón de la montaña
por eso he de llevar hasta que muera
todo el odio mordaz que me acompaña.
Хоча моє життя повне тіней
Мені не треба любити, мені не потрібно
Я розумію, що любити - це шкода
біль любові, нескінченності
А мені не треба любити, мені соромно
хотіти знову те, що я хотів.
Будь-яке повторення є образою,
і всяке придушення — це забуття
зневажливий, як боги
Я продовжу боротися за свою удачу
не прислухаючись до лякає голосів
тих, хто отруївся смертю.
Мені не треба любити дурниці на вулиці
Я повторю проповідь на горі
Тому я мушу носити, поки не помру
вся ненависть, що супроводжує мене.
Хоча моє життя повне тіней
Мені не треба любити, мені не потрібно
Я розумію, що любити - це шкода
біль любові, нескінченності
А мені не треба любити, мені соромно
хотіти знову те, що я хотів.
Будь-яке повторення є образою,
і всяке придушення — це забуття
зневажливий, як боги
Я продовжу боротися за свою удачу
не прислухаючись до лякає голосів
тих, хто отруївся смертю.
Мені не треба любити дурниці на вулиці
Я повторю проповідь на горі
Тому я мушу носити, поки не помру
вся ненависть, що супроводжує мене.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди