
Нижче наведено текст пісні Bilder , виконавця - Chakuza з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chakuza
Wie immer hab ich Krieg im Kopf, und doch steh ich im Blitzlicht
Was soll ich den erzählen, jap — den Mann im Spiegel gibt’s nicht
Komm frag mich ob ich fit bin
Alter, eigentlich Banane
Manchmal fühl ich mich so steif, als hät ich eingegipste Arme
Das mit Reisen klappt nicht so, weil mir die Patte fehlt zum Fliegen
Ich fahr Slalom auf den Skiern, durch den Acker voller Mienen
Und dann steh ich an den Schienen eines stehgelegten Bahnhofs
Alle Flammen sind erstickt, riesiger Drache, aber Zahnlos
Und dann lasse ich die Bilder von den Wänden fallen
Mein selbstgemaltes Ende halt
Sprenge das Gebäude — ich bin fertig mit dem Träumen
Keinen Bock mehr alle Scherben wegzuräumen
Ich hab so manchen schon gekränkt, man da ich anders denkend bin
In meinem Kopf herrscht des getrampel einer Sambatänzerin
Oder mich richtig hasse, denn es ist ein nicht endender Kampf
Der verdammte Griff zur Flasche und das nicht wegen dem Pfand
Das war mal anders, ich bin tagelang nur traurig, früher nicht
Denn ich hab so viel Mist gebaut, der nicht mehr auszubügeln ist
Und dann taucht es wieder auf, wie in nem Fluss versenkte Leiche
Irgendeiner kommt, bezeichnet dich als Schwuchtel oder Scheiße
Und dann lasse ich die Bilder von den Wänden fallen
Mein selbstgemaltes Ende halt
Sprenge das Gebäude — ich bin fertig mit dem Träumen
Kein Bock mehr alle Scherben wegzuräumen
Keine Sterne, alles fern, alles Kasernen und alles Grau
Ich fühl´ mich schwer, als wär´ ich Fernfahrer nach tagelangem Stau
Könnt´ ich Traurigkeit verkaufen wär´ ich Multimillionär
Doch ich schieb´ dauernd einen großen Haufen Bullshit hin und her
Ich kann die firlefanz Musik schon nicht mehr hören, doch hör sie trotzdem
Blas mir irgendwann den Kopf weg wie ein Selbstmörder-Maskottchen
Und natürlich such ich Gold, denn nach unendlichen Versuchen
Hängt der Wolf vor meinem Haus rum und ist ständig nur am pusten
Und dann lasse ich die Bilder von den Wänden fallen
Mein selbstgemaltes Ende halt
Sprenge das Gebäude — ich bin fertig mit den Träumen
Kein Bock mehr alle Scherben wegzuräumen
Ich verniete hier in diesem Schrank, vor nie versandten Briefen
Und fand immer erst den Frieden wenn die Lieferanten schliefen
Niemals Zeit für die Romanzen, sie verliefen sich im Sand
Denn innen drin sieht´s bei mir aus — wie ein vom Krieg zersägtes Land
Sag mir selbst man bleibt Zuhause, denn den Rest kannste vergessen
Vögel fallen auf die Schnauze, wenn die alten Äste brechen
Hab im Schädel einen Teletext, doch komplett ohne Infos
Und dennoch Strecke ich den Kopf zur Sonne hin — doch sinnlos
Як завжди, у мене на думці війна, але я все ж у центрі уваги
Що я маю йому сказати, так — людини в дзеркалі не існує
Приходь, запитай мене, чи я здоровий
Чувак, насправді банан
Іноді я відчуваю себе таким жорстким, ніби в мене руки в гіпсі
Подорожувати не дуже добре, тому що я не маю закрилок, щоб літати
Я слаломую на лижах по полю, повному мін
А потім я стою біля рейок стоячого вокзалу
Усе полум’я згасло, гігантський дракон, але Беззубик
А потім я дозволив картинам падати зі стін
Мій розписаний кінець
Підірвати будівлю — я закінчив мріяти
Більше не в настрої прибрати всі осколки
Я образив деяких людей, бо думаю по-іншому
У моїй голові — топтання танцівниці самби
Або справді ненавидіти мене, бо це нескінченна боротьба
Проклятий потягнувся до пляшки і не через заставу
Це було інакше, мені просто сумно цілими днями, не раніше
Бо я так наплутався, що вже не виправити
А потім знову з’являється, як труп, що потонув у річці
Хтось приходить називати вас педик або лайно
А потім я дозволив картинам падати зі стін
Мій розписаний кінець
Підірвати будівлю — я закінчив мріяти
Більше не в настрої прибрати всі осколки
Ні зірок, все далеко, все баракове і все сіре
Мені важко, ніби я був водієм на далекій відстані після днів заторів
Якби я міг продавати смуток, я був би мультимільйонером
Але я продовжую штовхати туди-сюди велику купу дурниці
Я більше не чую витонченої музики, але все одно слухаю її
Колись знесу мені голову, як талісман самогубця
І звичайно я шукаю золото, бо після нескінченних спроб
Вовк висить перед моїм будинком і постійно просто дме
А потім я дозволив картинам падати зі стін
Мій розписаний кінець
Підірвати будівлю — я закінчив мріяти
Більше не в настрої прибрати всі осколки
Я клепаю тут, у цій шафі, перед листами, які ніколи не надсилали
І завжди знаходив спокій лише тоді, коли постачальники спали
Ніколи не було часу для романів, вони зникли
Бо всередині це виглядає мені — як країна, розпилена війною
Скажи мені залишатися вдома, бо ти можеш забути решту
Птахи падають на морду, коли старі гілки ламаються
У мене в черепі телетекст, але абсолютно без інформації
І все ж я простягаю голову до сонця — але безглуздо
Chakuza • 2007
Chakuza • 2007
Chakuza, Bizzy Montana • 2021
Wincent Weiss, Chakuza • 2017
Chakuza • 2010
Chakuza • 2010
Chakuza • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди