Beauty Is The Enemy - cEvin Key
С переводом

Beauty Is The Enemy - cEvin Key

Альбом
Music For Cats
Год
1998
Язык
`Англійська`
Длительность
269060

Нижче наведено текст пісні Beauty Is The Enemy , виконавця - cEvin Key з перекладом

Текст пісні Beauty Is The Enemy "

Оригінальний текст із перекладом

Beauty Is The Enemy

cEvin Key

Оригинальный текст

Oh, you thin insipid lullabies of compliance

Do we not see the ripping flesh of countless pretty creatures

When they become the food of my grotesque lust

All bodies require food

It’s their right

Defiled

Defiled

Defiled are they

Those who remain at the surface do so at their own peril

Those who dive beneath the surface glorify the grotesque

Glorify the grotesque

Uprooting ugliness to be their heroic standard

Ugliness my flag

Ugliness my flag

Be warned, you are marred

Misshapen

Measly

Your desperation is disfigured devotion

Beauty is the enemy

Acceptance of ugliness is the redemption of sanity

There is no beauty, only ugliness

There is no glamour, only ghastly blemish

All romance disfigured

All morals monstrous

All beauty our enemy

They are the elect to whom grotesque things bring only rapture

Genocidal chatter

Merely nodding

Ugliness is a form of genius

Can you hear me out there?

Can you hear me out there?

Do you remember that one?

Ok, well, there’s your message

Перевод песни

О, ви тоненькі безглузді колискові відповідності

Хіба ми не бачимо роздирану плоть безліч красивих створінь

Коли вони стають їжею моєї гротескної хтивості

Усі органи потребують їжі

Це їхнє право

Осквернений

Осквернений

Осквернені вони

Ті, хто залишається на поверхні, роблять це на власний ризик

Ті, хто пірнає під поверхню, прославляють гротеск

Прославляйте гротеск

Викорінювати потворність, щоб бути їхнім героїчним стандартом

Потворність мій прапор

Потворність мій прапор

Будьте попереджені, ви зіпсовані

Деформований

Мізерний

Ваш відчай — спотворена відданість

Краса — ворог

Прийняття потворності — це спокутування розсудності

Немає краси, є лише потворність

Немає гламуру, є лише жахливі вади

Вся романтика спотворена

Вся мораль жахлива

Вся краса наш ворог

Вони — обранці, яким гротескні речі приносять лише захват

Геноцидна балаканина

Просто кивнув

Потворність — це форма генія

Ти чуєш мене там?

Ти чуєш мене там?

Ви пам’ятаєте це?

Добре, ось ваше повідомлення

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди