Into the Void - Celldweller

Into the Void - Celldweller

  • Рік виходу: 2023
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Into the Void , виконавця - Celldweller з перекладом

Текст пісні Into the Void "

Оригінальний текст із перекладом

Into the Void

Celldweller

Оригінальний текст

A life undone

As you fade out from the Sun

Humane or inhuman?

Alone now with the person that you have become

It doesn’t matter if you’re wrong or right

It doesn’t matter what they say

It only matters who you satellite

Everything else permanently stripped away

Who are you?

Malignant or benign?

Would you sell out your brother to save your own life?

Or neglect your own safety to save him from his plight?

Who will you be when your life starts to spin into the void?

(Gravity destroyed)

(Spin into the void)

(Spin into the) Void!

Destroy, create, life, death, love, hate

Manipulate

Regenerate (water, fire, truth or liar)

Who are you?

Malignant or benign?

Would you sell out your brother to save your own life?

Or neglect your own safety to save him from his plight?

Who will you be when your life starts to spin into the void?

Shaken out of its orbit and forced from its flight

In the heart of the darkness, sole satellite

Suddenly the pull of gravity destroyed

As you spin into the void!

Heading into the fall, for once and for all

And face to face with exactly who you are at the core

No rescue, no one to save you

This time

Destroy, create

Life, death, love, hate

A guiding light or manipulate

Subversive force or regenerate (water, fire, truth or liar)

Who are you?

Malignant or benign?

Would you sell out your brother to save your own life?

Or neglect your own safety to save him from his plight?

Who will you be when your life starts to spin into the void?

(Spin into the) Void!

Переклад пісні

Скасоване життя

Коли ви зникаєте від Сонця

Гуманно чи нелюдськи?

Зараз наодинці з тією людиною, якою ти став

Не важливо, ви виправі чи праві

Не має значення, що вони говорять

Важливо лише те, кого ви супутникуєте

Все інше вилучено назавжди

Хто ти?

Злоякісний чи доброякісний?

Ти б продав свого брата, щоб врятувати власне життя?

Або знехтувати власною безпекою, щоб врятувати його з його тяжкого становища?

Ким ти будеш, коли твоє життя почне обертатися в порожнечу?

(Гравітація знищена)

(Обертатися в порожнечу)

(Обертайтеся в) Пустоту!

Руйнувати, створювати, життя, смерть, любов, ненависть

Маніпулювати

Регенерація (вода, вогонь, правда чи брехун)

Хто ти?

Злоякісний чи доброякісний?

Ти б продав свого брата, щоб врятувати власне життя?

Або знехтувати власною безпекою, щоб врятувати його з його тяжкого становища?

Ким ти будеш, коли твоє життя почне обертатися в порожнечу?

Струснутий зі своєї орбіти та вимушений залишити політ

У серці темряви, єдиний супутник

Раптом сила тяжіння зникла

Як ви обертаєтеся в порожнечу!

Назустріч осені, раз і назавжди

І віч-на-віч із тим, ким ви є в основі

Немає порятунку, немає нікого, хто б вас врятував

Цього разу

Руйнувати, творити

Життя, смерть, любов, ненависть

Провідне світло або маніпуляція

Підривна сила або регенерація (вода, вогонь, правда чи брехун)

Хто ти?

Злоякісний чи доброякісний?

Ти б продав свого брата, щоб врятувати власне життя?

Або знехтувати власною безпекою, щоб врятувати його з його тяжкого становища?

Ким ти будеш, коли твоє життя почне обертатися в порожнечу?

(Обертайтеся в) Пустоту!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди