Paisiello: Nina, o sia la Pazza per Amore - Il mio ben quando verrà - Cecilia Bartoli, György Fischer, Giovanni Paisiello
С переводом

Paisiello: Nina, o sia la Pazza per Amore - Il mio ben quando verrà - Cecilia Bartoli, György Fischer, Giovanni Paisiello

Альбом
Cecilia Bartoli - Arie Antiche: Se tu m'ami
Год
1991
Язык
`Італійська`
Длительность
397870

Нижче наведено текст пісні Paisiello: Nina, o sia la Pazza per Amore - Il mio ben quando verrà , виконавця - Cecilia Bartoli, György Fischer, Giovanni Paisiello з перекладом

Текст пісні Paisiello: Nina, o sia la Pazza per Amore - Il mio ben quando verrà "

Оригінальний текст із перекладом

Paisiello: Nina, o sia la Pazza per Amore - Il mio ben quando verrà

Cecilia Bartoli, György Fischer, Giovanni Paisiello

Оригинальный текст

Il mio ben quando verrà

A veder la mesta amica?

Di bei fior s’ammanterà

La spiaggia aprica

Ma nol vedo, e il mio ben

Ahimè!

Non vien?

Mentre all’aure spiegherà

La sua fiamma, i suoi lamenti

Miti augei v’insegnerà

Più dolci accenti

Ma non l’odo.

E chi l’udì?

Ah!

il mio bene ammutolì

Tu cui stanca omai già fe'

Il mio pianto, eco pietosa

Ei ritorna e dolce a te

Chiede, chiede la sposa

Pian, mi chiama;

piano ahimè!

No, non mi chiama, oh Dio, non c'è!

Перевод песни

Мій колодязь, коли він прийде

Побачити сумного друга?

Він буде вкритий прекрасними квітами

Пляж Априка

Але я цього не бачу, і моє добре

На жаль!

Чи не приходить?

Поки аура пояснить

Його полум'я, його стогони

Авгієві міфи навчать вас

Більше солодких акцентів

Але я не ненавиджу це.

А хто це чув?

Ах!

моє добро замовкло

Ви, які вже втомилися

Мої сльози, жалібне луна

Він повертається і солодкий тобі

Він питає, наречена питає

Піан, він мене кличе;

потихеньку на жаль!

Ні, він мені не кличе, о боже, його немає!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди