Trente-neuf de fièvre - Caterina Valente
С переводом

Trente-neuf de fièvre - Caterina Valente

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:48

Нижче наведено текст пісні Trente-neuf de fièvre , виконавця - Caterina Valente з перекладом

Текст пісні Trente-neuf de fièvre "

Оригінальний текст із перекладом

Trente-neuf de fièvre

Caterina Valente

Оригинальный текст

Jamais je ne pourrai te dire

Tout l’effet que tu me fais

Dès que tu me donnes tes lèvres

Mon sang me mord et tout se met à tourner

Trent’neuf de fièvre

Ça circule comme dans les marmites de l’enfer

Trent’neuf et je brûle

Je sens flamber la fièvre dans mes nerfs

Il peut tomber des tonnes de neige

Pas besoin de feu de bois

Dès que tu viens dans ma chambre

Presqu’aussitôt je sens changer le climat

Lancelot connut Guenièvre

Qui reçut un drôle de choc

Quand il lui dit d’un ton mièvre

Dans le jargon qu’on causait à l'époque

Trent’neuf de fièvre

Je le jure Eros m’a percé de son dard

Et sous mon armure

Je suis entrain de cuire comme un homard

Napoléon voit Joséphine

Il en reste tout gâteux

En cherchant son thermomètre

Il chante en corse: j’aime tes grands yeux

Et la morale c’est que les filles

Centigrade ou Réaumur

C’est fait pour donner la fièvre

Et peu importe l’instrument de mesure

Trent’neuf de fièvre

Ça pétille et ça continue à monter

Quarante ça grésille

Ah quelle jolie façon de brûler

Ah quelle jolie façon de brûler…

Перевод песни

Я ніколи не можу тобі сказати

Весь вплив, який ти маєш на мене

Як тільки ти даси мені свої губи

Мене кусає кров і все крутиться

Тридцять дев'ять гарячка

Він циркулює, як у горщиках пекла

Тридцять дев'ять і я горю

Я відчуваю, як гарячка палає в моїх нервах

Може випасти тонни снігу

Дрова не потрібні

Як тільки ти прийдеш до моєї кімнати

Майже відразу відчуваю зміну клімату

Ланселот знав Гвіневру

Хто отримав смішний шок

Коли він каже їй милим тоном

На жаргоні, про який ми тоді говорили

Тридцять дев'ять гарячка

Клянусь, Ерос проткнув мене своїм жалом

І під моєю бронею

Я готую, як омар

Наполеон бачить Жозефіну

Залишилося все як би

Шукаю його термометр

Він співає на Корсиці: Я люблю твої великі очі

А мораль така, що дівчата

Цельсія або Реомюр

Він створений для того, щоб викликати лихоманку

І неважливо, який вимірювальний прилад

Тридцять дев'ять гарячка

Він шипить і продовжує підніматися

Сорок аж шипить

Ах, який гарний спосіб спалити

Ах, який гарний спосіб спалити...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди