
Нижче наведено текст пісні Istanbul , виконавця - Caterina Valente з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Caterina Valente
Ja, heut' nennt man Konstantinopel
nur noch Istanbul, nicht Konstantinopel
Doch noch heut' erwacht Alt-Konstantinopel
wenn in türkischer Nacht hell der Halbmond lacht.
Aladin aus Konstantinopel
sucht sich dann 'ne Braut in Konstantinopel.
Und er raubt bei Nacht in Konstantinopel
Ruft der Muezzin: «Ein neuer Tag beginnt»
dröhnen Autos und Geschrei.
Tausend und eine Nacht ist vorbei
Ja, dann wird aus Konstantinopel
wieder Istanbul
O Konstantinopel
Warum blieb man nicht bei Konstantinopel
Wenn man fragt
sagen alle Türken dann:
Das geht nur die Türken etwas an
Так, сьогодні вони називають Константинополь
тільки Стамбул, а не Константинополь
Але навіть сьогодні Старий Константинополь прокидається
коли в турецьку ніч яскраво світить півмісяць.
Аладдін з Константинополя
потім шукає наречену в Константинополі.
І грабує він у Константинополі вночі
Викликає муедзіна: «Новий день починається»
рев машин і крики.
Тисяча і одна ніч минула
Так, тоді стає Константинополем
Знову Стамбул
О Константинополь
Чому б не залишитися в Константинополі
Якщо ви запитаєте
тоді всі турки кажуть:
Це тільки турків
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди