Нижче наведено текст пісні On a beau dire , виконавця - Caroline Costa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Caroline Costa
On a beau dire,
qu’avec le temps,
tout passé, tout s’oublie.
j’ai beau souffrir,
mais rien entache l’image que j’ai de lui.
je peux mourir,
mais surtout pas qu’on dise que c’est fini.
laissez moi aimer,
d’amour et de rêves aussi.
o o o non, je l’aime,
o o o non, si fort,
o o o non, je sais,
a to-o-ort.
j’ai donné, cette image,
que personne ne voit.
si sauvage,
et si sage,
et si beau à la fois.
je me suis égarée,
a espérer,
revivre dans,
l’ombre de ses pas,
yeah,
de ses pas,
ouoh.
on a beau dire,
que son retour n’est que peine perdue.
que peut fleurir,
notre rêve sans qu’il soit revenu.
mais mon envie,
sans sa présence,
n’est qu’un moyen déchu.
mais j’ai pu lire,
que l’amour récussite les indévolus.
o o o non, je l’aime,
o o o non, si fort,
o o o non, je sais,
a to-o-ort.
j’ai donné, cette image,
que personne ne voit.
si sauvage,
et si sage,
et si beau à la fois.
je me suis égarée,
a espérer,
revivre dans,
l’ombre de ses pas,
yeah,
de ses pas,
ouoh.
j’ai donné, cette image,
que personne ne voit.
si sauvage,
et si sage,
et si beau à la fois.
je me suis égarée,
a espérer,
revivre dans,
l’ombre de ses pas,
yeah,
de ses pas,
ouoh.
Навіть якщо ми скажемо,
що з часом,
все минуло, все забуто.
скільки б я не страждав,
але ніщо не псує уявлення про нього.
я можу померти,
але перш за все не сказати, що все закінчилося.
дозволь мені любити,
любов і мрії теж.
о о о ні, я люблю це,
о о о ні, такий сильний,
о о о ні, я знаю,
a to-o-ort.
Я дав цей образ,
що ніхто не бачить.
такий дикий,
і такий мудрий,
і водночас така красива.
Я загубився,
сподіватися,
знову жити в,
тінь його кроків,
так,
його сліди,
Ого.
навіть якщо ми скажемо,
що його повернення — лише марна трата часу.
що може цвісти,
наша мрія без її повернення.
але моє бажання,
без його присутності,
є лише занепалим засобом.
але я міг читати,
що любов змінює нерозвинених.
о о о ні, я люблю це,
о о о ні, такий сильний,
о о о ні, я знаю,
a to-o-ort.
Я дав цей образ,
що ніхто не бачить.
такий дикий,
і такий мудрий,
і водночас така красива.
Я загубився,
сподіватися,
знову жити в,
тінь його кроків,
так,
його сліди,
Ого.
Я дав цей образ,
що ніхто не бачить.
такий дикий,
і такий мудрий,
і водночас така красива.
Я загубився,
сподіватися,
знову жити в,
тінь його кроків,
так,
його сліди,
Ого.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди